Mishnah.org Logo

Today's Mishnah Yomi

Keilim 18:7 - 18:8

The Mishnah Yomi for Monday, July 20, 2026 is Keilim 18:7 - 18:8

Mishnah 1

Mishnayos Keilim Perek 18 Mishnah 7

כלים פרק י"ח משנה ז׳

7
If a [bed] leg that had contracted midras uncleanness was joined to a bed, all the bed contracts midras uncleanness. If it was subsequently taken off, it retains its midras uncleanness while the bed is unclean from contact with midras. If a bed leg that was subject to a seven-day uncleanness was joined to a bed, all the bed contracts seven-day uncleanness. If it was subsequently taken off it remains subject to seven-day uncleanness while the bed is only subject to evening-uncleanness. If a leg that was subject to evening uncleanness was joined to a bed, all the bed contracts evening uncleanness. If it was subsequently taken off it is still subject to evening uncleanness while the bed becomes clean. The same law applies also to the prong of a mattock.
כֶּרַע שֶׁהָיְתָה טְמֵאָה מִדְרָס, וְחִבְּרָהּ לַמִּטָּה, כֻּלָּהּ טְמֵאָה מִדְרָס. פֵּרְשָׁה, הִיא טְמֵאָה מִדְרָס, וְהַמִּטָּה מַגַּע מִדְרָס. הָיְתָה טְמֵאָה טֻמְאַת שִׁבְעָה וְחִבְּרָהּ לַמִּטָּה, כֻּלָּהּ טְמֵאָה טֻמְאַת שִׁבְעָה. פֵּרְשָׁה, הִיא טְמֵאָה טֻמְאַת שִׁבְעָה, וְהַמִּטָּה טְמֵאָה טֻמְאַת עָרֶב. הָיְתָה טְמֵאָה טֻמְאַת עֶרֶב וְחִבְּרָהּ לַמִּטָּה, כֻּלָּהּ טְמֵאָה טֻמְאַת עָרֶב. פֵּרְשָׁה, הִיא טְמֵאָה טֻמְאַת עֶרֶב, וְהַמִּטָּה טְהוֹרָה. וְכֵן הַשֵּׁן שֶׁל מַעְדֵּר:
ז׳

כרע – [leg] of a bed which was impure with defilement by treading. That the person with gonorrhea tread on the bed leg when he was on its own and it was not connected to the med.

כולה טמאה מדרס – for attachment was done to it, as if it is all one body.

היתה טמאה טומאת שבעה – such as, for example, that it came in contact with a corpse.

טומאת ערב – that it came in contact with someone who was defiled through contact with a corpse.

והמטה טהורה – that it (8.e. the bed) was not defiled through contact of the leg [of the bed]. For it was first [degree of ritual impurity], and a person nor vessels are susceptible to defilement other than from a primary source of defilement.

מעדר (mattock, share of the plough/pitchfork for the first stage of winnowing – passing the grain from one side to the other) – a wooden vessel/utensil that has teeth that turn over the straw, and its teeth are metal. And because the teeth are of joints inserted therein, its law is like that of a bed which is of links. And this and similar to it, it is referring to the defilement for seven days, for the share of the plough does not defile through treading.

כרע. של מטה שהיתה טמאה מדרס. שדרס הזב על הכרע כשהיה בפני עצמו שלא היה מחובר למטה:

כולה טמאה מדרס. דחיבור עביד לה כאילו כולה גוף אחד:

היתה טמאה טומאת שבעה. כגון שנגעה במת:

טומאת ערב. כגון שנגעה בטמא מת:

והמטה טהורה. דלא נטמאת בנגיעת הכרע. דראשון הוה, ואין אדם וכלים מקבלין טומאה אלא מאב הטומאה:

מעדר. כלי עץ שיש לו שינים ומהפכים בו את התבן, ושיניו של מתכת. ולפי שהשינים של פרקים ונעוצים בו, דינו כדין מטה שהיא של פרקים. והאי וכן, אטומאת שבעה קאי, דאין מעדר מטמא מדרס:

Mishnah 2

Mishnayos Keilim Perek 18 Mishnah 8

כלים פרק י"ח משנה ח׳

8
A tefillin box consisting of four vessels: if the first compartment was unloosed, and then he mended it, it retains its corpse uncleanness. So is it also the case with the second and the third. If he unloosed the fourth it becomes free from corpse uncleanness but it is still unclean from contact with corpse uncleanness. If he went back to the first compartment and unloosed and mended it, it remains unclean from contact. So also in the case of the second compartment. If he then unloosed the third compartment and mended it becomes clean, since the fourth is unclean from contact, and what is unclean from contact cannot convey uncleanness by contact.
תְּפִלָּה, אַרְבָּעָה כֵלִים. הִתִּיר קְצִיצָה הָרִאשׁוֹנָה וְתִקְּנָהּ, טְמֵאָה טְמֵא מֵת, וְכֵן שְׁנִיָּה, וְכֵן שְׁלִישִׁית. הִתִּיר אֶת הָרְבִיעִית, טְהוֹרָה מִטְּמֵא מֵת, אֲבָל טְמֵאָה מַגַּע טְמֵא מֵת. חָזַר לָרִאשׁוֹנָה וְהִתִּירָהּ וְתִקְּנָהּ, טְמֵאָה בְמַגָּע, וְכֵן שְׁנִיָּה. הִתִּיר אֶת הַשְּׁלִישִׁית, טְהוֹרָה, שֶׁהָרְבִיעִית בְּמַגָּע, וְאֵין מַגָּע עוֹשֶׂה מַגָּע:
ח׳

תפלה – it is speaking of the Tefillin of the head that came in contact with a corpse, for it has four compartments, and every compartment is called a קציצה/capsule, compartment.

התיר קציצה (he untied/loosened the compartment) – he removed one compartment and brought another in its place.

טמאה טמא מת – that their connection/attachment makes them one body.

וכן שניה וכן שלישית – all the time that the fourth [compartment] exists. On account that it is attached to the fourth [compartment]. But when he removed also the fourth and exchanged it for another, the defilement from [contact with] the dead flies out from it, and there remains in the three compartments/capsules [of the Tefillin of the head] the defilement from contact with something which had been defiled through contact with a corpse, for it came in contact with the fourth [capsule/compartment] when they attached them and it still exists. But the Fourth [capsule/compartment], when it was switched out, there is no defilement in its body at all, for if it was because it come in contact with the three [other] compartments, contact [uncleanness] does not cause contact uncleanness, since the first three [compartments] are new, that came in contact with someone who had been in contact with a corpse, the new forth [compartment] does not receive defilement from them, and there is no defilement in the new fourth [compartment] other than on account that is attached to the three which are defiled through contact. Therefore, when he return and switched out the three [compartments] a second time, all of them are pure, and there is no contact [with defilement] in them.

תפלה. בתפילין של ראש שנגעו במת איירי, שיש בהן ארבעה בתים, וכל בית נקראת קציצה:

התיר קציצה. דעביר בית אחד והביא אחר תחתיו:

טמאה טמא מת. דחיבורן משוי להו גוף אחד:

וכן שניה וכן שלישית. כל זמן שהרביעית קיימת. מחמת שמחוברת לרביעית. אבל כשהעביר גם הרביעית והחליפה באחרת, פרחה מינייהו טומאת מת, ונשתייר בשלש קציצות טומאת מגע טמא מת, שהרי נגעו ברביעית כשחיברן והיא עדיין קיימת. אבל רביעית כשהוחלפה, אין בגופה טומאה כלל, דאי משום דנגעה בשלש, אין מגע עושה מגע, שהשלש ראשונות חדשות נינהו שנגעו בטמא מת, ואין הרביעית החדשה מקבלת מהן טומאה, ואין טומאה ברביעית החדשה אלא מחמת שמחוברת לשלש הטמאות מגע. הלכך כשחזר והחליף השלש פעם שניה, טהרו כולן ואפילו מגע לית בהו:

Mishnah Yomi FAQ

Still have a question? Contact Us