Mishnah.org Logo

Today's Mishnah Yomi

Eruchin 3:3 - 3:4

The Mishnah Yomi for Friday, January 9, 2026 is Eruchin 3:3 - 3:4

Mishnah 1

Mishnayos Eruchin Perek 3 Mishnah 3

ערכין פרק ג׳ משנה ג׳

3
There are halakhot with regard to a forewarned ox that killed a Canaanite slave that are lenient and others that are stringent; how so? Both in the case of an ox that killed the most attractive among the slaves, whose value is great, and likewise in the case of one that killed the most unsightly among the slaves, whose value is minimal, its owner gives payment of thirty sela, the fine stated in the Torah (Exodus 21:32), to the owner of the slave. If the ox killed a freeman, its owner gives his price as payment to his heirs. This sum can be more or less than thirty shekels. If the ox injured this slave or that freeman, he gives payment of the full cost of the damage as compensation.
בְּשׁוֹר הַמּוּעָד שֶׁהֵמִית אֶת הָעֶבֶד לְהָקֵל וּלְהַחֲמִיר. כֵּיצַד. אֶחָד שֶׁהֵמִית אֶת הַנָּאֶה שֶׁבָּעֲבָדִים וְאֶת הַכָּעוּר שֶׁבָּעֲבָדִים, נוֹתֵן שְׁלשִׁים סֶלַע. הֵמִית בֶּן חוֹרִין, נוֹתֵן אֶת שָׁוְיוֹ. חָבַל בָּזֶה וּבָזֶה, מְשַׁלֵּם נֶזֶק שָׁלֵם:
ג׳

המית בן חורין נותן את שוויו – as it is written (Exodus 21:30): “If ransom is laid upon him, he must pay whatever is laid upon him to redeem his life,” the fee for the one who suffered damage.

חבל בזה ובזה – whether on a slave or a free person, and he did not kill him, he pays full damages.

המית בן חורין נותן את שוויו. דכתיב (שמות כ״א:ל׳) אם כופר יושת עליו ונתן פדיון נפשו, דמי ניזק:

חבל בזה ובזה. בין בעבד בין בבן חורין, ולא המיתו. משלם נזק שלם:

Mishnah 2

Mishnayos Eruchin Perek 3 Mishnah 4

ערכין פרק ג׳ משנה ד׳

4
There are halakhot with regard to a rapist and with regard to a seducer that are lenient and others that are stringent; how so? Both one who raped or seduced a young woman who is the most prominent in the priesthood and one who raped or seduced a young woman who is the lowliest among the Israelites gives the payment of fifty sela, the fine stated in the Torah (see Deuteronomy 22:29). And the payments for humiliation and for degradation resulting from being raped or seduced are assessed differentially; it is all based on the one who humiliates and the one who is humiliated.
בָּאוֹנֵס וּבַמְפַתֶּה לְהָקֵל וּלְהַחֲמִיר. כֵּיצַד. אֶחָד שֶׁאָנַס וּפִתָּה אֶת הַגְּדוֹלָה שֶׁבַּכְּהֻנָּה וְאֶת הַקְּטַנָּה שֶׁבְּיִשְׂרָאֵל, נוֹתֵן חֲמִשִּׁים סֶלַע. וְהַבּשֶׁת וְהַפְּגָם, הַכֹּל לְפִי הַמְבַיֵּשׁ וְהַמִּתְבַּיֵּשׁ:
ד׳

פגם – they estimate how much a person wants to give whether for a virgin maid-servant or a maid-servant who has already had sexual relations to marry her off to his male servant that he has gratification/satisfaction from.

לפי המבייש ומהתבייש – a disgraced person who is bashful, and the one upon whom the indignity is inflicted, according to the importance of his embarrassment (see also Tractate Ketubot, Chapter 3, Mishnah 7).

פגם. שמין כמה אדם רוצה ליתן בין שפחה בתולה לשפחה בעולה להשיאה לעבדו שיש לו קורת רוח הימנו:

לפי המבייש והמתבייש. אדם נקלה שבייש, בשתו מרובה. והמתבייש, לפי חשיבותו בשתו:

Mishnah Yomi FAQ

Still have a question? Contact Us