Today's Mishnah Yomi
Eduyos 2:4 - 2:5
The Mishnah Yomi for Friday, March 21, 2025 is Eduyos 2:4 - 2:5
Mishnah 1
Change text layout:
Mishnayos Eduyos Perek 2 Mishnah 4
עדיות פרק ב׳ משנה ד׳
Rabbi Yishmael declared three things before the Sages in the vineyard at Yavneh: Concerning an egg which was beaten together, and placed on vegetables of terumah that it acts as a connection; but if it was in the form of a helmet it does not act as a connection. And concerning an ear of corn in the harvesting, the top of which reached the standing corn that if it can be reaped together with the standing corn, it belongs to the owner; and if not, it belongs to the poor. And concerning a small garden which was surrounded by a row of vines that if it has space for the grape-gatherer and his basket on one side, and space for the grape-gatherer and his basket on the other side, it may be sown with seed; but if not, it may not be sown with seed.
שְׁלֹשָׁה דְבָרִים אָמַר רַבִּי יִשְׁמָעֵאל לִפְנֵי חֲכָמִים בַּכֶּרֶם בְּיַבְנֶה. עַל בֵּיצָה טְרוּפָה שֶׁהִיא נְתוּנָה עַל גַּבֵּי יָרָק שֶׁל תְּרוּמָה, שֶׁהִיא חִבּוּר. וְאִם הָיְתָה כְמִין כּוֹבַע, אֵינָהּ חִבּוּר. וְעַל שִׁבֹּלֶת שֶׁבַּקָּצִיר וְרֹאשָׁהּ מַגִּיעַ לַקָּמָה, אִם נִקְצְרָה עִם הַקָּמָה, הֲרֵי הִיא שֶׁל בַּעַל הַבַּיִת, וְאִם לָאו, הֲרֵי הִיא שֶׁל עֲנִיִּים. וְעַל גִּנָּה קְטַנָּה שֶׁהִיא מֻקֶּפֶת עָרִיס, אִם יֶשׁ בָּהּ כִּמְלֹא בוֹצֵר וְסַלּוֹ מִכָּאן וּמְלֹא בוֹצֵר וְסַלּוֹ מִכָּאן, תִּזָּרֵעַ. וְאִם לָאו, לֹא תִזָּרֵעַ:
Bartenura
בכרם. שהיו יושבין שורות שורות של חכמים ככרם זו הנטועה שורות שורות של גפנים:
על ביצה טרופה בקערה, שנתעו. בה החלבון והחלמון יחד ונתונה על גבי הירק, ונגע טבול יום בביצה, אע״פ שהיא חולין. דאין שייך תרומה בביצה, וטבול יום אינו פוסל בחולין, אפ״ה הוי חיבור ונפסל הירק כאילו נגע בו:
אם היה במין כובע. שנתנפחה הביצה ונעשית כמין כובע על הירק וחלולה תחתיה:
שבולת שבקציר. שייר בקצירתו שבולת אחת שלא קצר, וראש אותה שבולת מגיע לקמה:
אם נקצרה. אם אותה שבולת נקצרת עם הקמה, הרי היא של בעל הבית, שהקמה מצילתה, דלא קרינן בה לא תשוב לקחתו:
ואם לאו. הרי זו שכחה והויא לעניים:
עריס. חמש גפנים הנטועות ומודלות ושוכבות על גבי כלונסות או על גבי גדר קרויות עריס, לשון על ערש יצועי:
אם יש בה כמלוא בוצר וסלו. אם הגינה גדולה כשיעור שיעמוד בה בוצר הענבים עם סלו שמכניס הענבים לתוכו כשהוא מלקט הענבים מכל צדדי העריס:
תזרע. הגינה. והוא שירחיק הזרע מן הגפנים כדי עבודת הכרם שהם ששה טפחים לכל רוח, וזורע השאר:
ואם לאו. שאין הגינה גדולה כל כך:
לא תזרע. ואע״פ שמרחיק כדי עבודת הכרם. מפני שהזרע נראה עם הכרם כאילו הם כלאים:
Mishnah 2
Mishnayos Eduyos Perek 2 Mishnah 5
עדיות פרק ב׳ משנה ה׳
They stated three things before Rabbi Yishmael, and he pronounced none of them either unlawful or lawful; and Rabbi Joshua ben Matya explained them.One who lances an abscess on the Sabbath: if it was to make an opening he is liable; if it was to bring out the pus, he is exempt. And concerning one who hunts a snake on the Sabbath: that if he was occupied with it in order that it should not bite him, he is innocent; but if that he might use it as a remedy, he is guilty. And concerning Ironian stewpots: that they do not contract impurity when under the same tent as a corpse; but become impure if they are carried by a zav. Rabbi Eliezer ben Zadok says: “Even if they are carried by a zav they remain pure, because they are unfinished.”
שְׁלֹשָׁה דְבָרִים אָמְרוּ לִפְנֵי רַבִּי יִשְׁמָעֵאל, וְלֹא אָמַר בָּהֶם לֹא אִסּוּר וְהֶתֵּר, וּפֵרְשָׁן רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן מַתְיָא. הַמֵּפִיס מֻרְסָא בְּשַׁבָּת, אִם לַעֲשׂוֹת לָהּ פֶּה, חַיָּב, וְאִם לְהוֹצִיא מִמֶּנָּה לֵחָה, פָּטוּר. וְעַל הַצָּד נָחָשׁ בַּשַּׁבָּת, אִם מִתְעַסֵּק שֶׁלֹּא יִשְּׁכֶנּוּ, פָּטוּר, וְאִם לִרְפוּאָה, חַיָּב. וְעַל לְפָסִין אִירוֹנִיּוֹת, שֶׁהֵם טְהוֹרוֹת בְּאֹהֶל הַמֵּת וּטְמֵאוֹת בְּמַשָּׂא הַזָּב. רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן צָדוֹק אוֹמֵר, אַף בְּמַשָּׂא הַזָּב, טְהוֹרוֹת, מִפְּנֵי שֶׁלֹּא נִגְמְרָה מְלַאכְתָּן:
Bartenura
ופירשן רבי יהושע – when he is liable and when he is exempt.
אם לעשות לה פה חייב – because of [the Sabbath prohibition] of “building.”
ואם להוציא ממנה ליחה פטור – for it is labor that is not necessary for its own sake, for the opening is the labor, and this is not necessary for there to be an opening for it from now, and there isn’t here other than a Rabbinic prohibition and because pain is not decreed, it is exempt and permitted.
אם מתעסק שלא ישכנו פטור – and that it is not necessary for its own sake of the thing being hunted, and if he would known that he could stand and it (i.e., the snake) would not bite him, he would not hunt it. And in this also, the Rabbis did not decree, and it is exempt and permitted.
לפסין אירוניות – a closed/stopped-up earthenware vessel made like an hollow ball from the inside, and after they glaze it in a kiln/furnace, they sever it in its middle and it is made into two utensils.
טהורות באוהל המת – as long as they have not severed it, for an earthenware vessel is not susceptible to receive defilement from its exterior, other than from its airspace, as it is written (Numbers 19:15): “And every open vessel, [with no lid fastened down, shall be unclean],” through its opening, it defiles, but it - does not defile from the exterior, and this has no open air space.
וטמאות במשא הזב – through defilement by movement (even by indirect movement by means of a lever), for if they were carried or moved from the contact with someone with a flux, they are impure, and even though they have no open air space.
מפני שלא נגמרה מלאכתן – for the cutting that is made in their middle, this is the completion of their work [of creation]. But the Halakha is not according to Rabbi Eleazar ben Zadok, but glazing in a furnace is the completion of their work, therefore they become defiled through contact with the person who has a flux even before they are divided.
ופירשן רבי יהושע. אימתי חייב ואימתי פטור:
אם לעשות לה פה חייב. משום בונה:
ואם להוציא ממנה ליחה פטור. דמלאכה שאינא צריכה לגופה היא, שהפתח היא המלאכה, וזו אינה צריכה להיות לה פתח מעכשיו, ואין כאן אלא איסורא דרבנן ומשום צערא לא גזור, והוי פטור ומותר:
אם מתעסק שלא ישכנו פטור. דאינו צריך לגופו של דבר הניצוד, ואם היה יודע שיעמוד ולא ישכנו לא היה צד. ובהאי נמי לא גזרו רבנן, והוי פטור ומותר:
לפסין אירוניות. כלי חרס סתומים עשויין כמין כדור חלול מבפנים, ולאחר שמלבנים אותו בכבשן חותכים אותו באמצעו והוא נעשה שני כלים:
טהורות באוהל המת. כל זמן שלא חתכוהו. דכלי חרס אין מקבל טומאה מגבו, אלא מאוירו, כדכתיב (במדבר י״ט) וכל כלי פתוח, דרך פתחו מיטמא ואינו מיטמא מגבו, והאי אין לו אויר:
וטמאות במשא הזב. בטומאות היסט. שאם נתטלטלו או נתנענעו ממשא הזב, טמאים, אע״פ שאין להם אויר:
מפני שלא נגמרה מלאכתן. דחתיכה שחותכין אותן באמצען זו היא גמר מלאכתן. ואין הלכה כר׳ אלעזר בר צדוק. אלא ליבונן בכבשן הוא גמר מלאכתן, הלכך מיטמאות במשא הזב אפילו קודם שחלקן:
Mishnah Yomi FAQ
What is Mishnah Yomi?
Mishnah Yomi is a daily study program where participants study two mishnayot (individual teachings from the Mishnah) every day. By following this program, one can complete the entire Mishnah in about six years.
What is the Mishnah?
The Mishnah is the first major written collection of Jewish oral traditions, forming the basis of the Talmud. It dates back to around 200 CE and consists of teachings and discussions of Jewish law by various rabbis.
Who started the Mishnah Yomi program?
In 1934, the Kozoglover Gaon, Rav Aryeh Tzvi Frommer, who took over from Rav Meir Shapiro (the founder of Daf Yomi) as the head of Yeshivas Chachmei Lublin, initiated the Mishnah Yomi cycle, focusing on Seder Zeraim and Seder Taharos. After World War II, in 1947, Rav Yonah Sztencl, a disciple of Rav Frommer, expanded the program, advocating for a comprehensive study of Shishah Sidrei Mishnah. The idea of studying two Mishnayos daily gained the support of figures like Rav Isser Zalman Meltzer, the Tchebiner Rov, and the Gerer Rebbe, marking the formal inception of Mishnah Yomi.
How long does it take to complete the Mishnah with Mishnah Yomi?
Following the Mishnah Yomi program, one can complete the Mishnah in approximately six years.
Can anyone join Mishnah Yomi?
Yes, anyone interested in studying the Mishnah can start the Mishnah Yomi cycle. There’s no need for prior knowledge; beginners are welcome.
Do I need to know Hebrew to study Mishnah Yomi?
While the Mishnah is originally in Hebrew, there are numerous translations and commentaries available in various languages, making it accessible to anyone interested in studying.
Is there a specific time of day to study Mishnah Yomi?
There’s no designated time. Participants can choose a time that best fits their schedule.
Can I study Mishnah Yomi with a group?
Yes, many communities and synagogues organize group study sessions for Mishnah Yomi. Studying in a group can enhance understanding and foster camaraderie.
What if I miss a day?
If you miss a day, you can catch up by studying the missed mishnayot alongside the current day’s study or by dedicating some extra time until you’re back on track.
בכרם – that the Sages would sit row by row in this vineyard that that was planted with row after row of vines.
על ביצה טרופה – that the white of the egg was mixed with the yolk of the egg together and placed on top of the vegetable and the one who has bathed but must wait for sunset to be perfectly clean had come in contact with egg, and even though it is non-sacred, for the Terumah does not belong with the egg. But a person who has bathed but must wait for sunset to be perfectly clean does not defile something non-sacred; even so, there is a combination and the vegetable is defiled as it through contact with it.
אם היה כמין כובע – the egg was blown up and became like a cap over the vegetable and there is its empty space underneath it.
שבולת שבקציר – one ear of grain was left over in its harvest that had not been harvest, and the top of that ear of grain touches the standing corn.
אם נקצרה – if that ear of grain was cut with the standing corn, it belongs to the house owner, for the standing corn rescues it, and we do not call it, “you shall not go back to take it.”
ואם לאו – it is considered “forgotten,” and it is for the poor.
עריס – five vines that are planted and suspended and lying on top of poles or on the fence called an espalier (of grape vines),from the language of (Psalms 132:3): “my bed.”
אם יש בה כמלוא בוצר וסלו – if the garden is as large as the measure that when a grape gatherer stands with his basket when he brings the grapes into it when he is gathering the grapes from all the sides of the espalier.
תזרע – the garden, the seed should be distanced from the vines in order to work the vineyard which are six hand-breadths in all directions.
ואם לאו – the garden is not so large.
לא תזרע – and even though he distances in order to work the vineyard, because the seed appears with the vineyard as if they are mixed seeds.