Mishnah.org Logo

Mishnayos Zevachim Perek 6 Mishnah 5

זבחים פרק ו׳ משנה ה׳

5

The sacrifice of the bird burnt offering, how was it performed? The priest ascended the ramp and turned to the surrounding ledge and came to the southeast corner of the altar. He would then pinch off the bird’s head by cutting at its nape with his thumbnail and separate the bird’s head from its body, and would squeeze out its blood on the wall of the altar. He took the head and neared the place of its pinching, i.e., its nape, to the altar in order to squeeze the blood from the head. He would then absorb the remaining blood with salt and throw the head onto the fire on the altar. He then arrived at the body and removed the crop and the feather attached to it and the innards that emerge with them and he tossed them to the place of the ashes. He then ripped the bird lengthwise and did not separate the two halves of the bird; but if he separated them, the offering is valid. He would then absorb the remaining blood with salt and throw the body of the bird onto the fire on the altar.

עוֹלַת הָעוֹף כֵּיצַד הָיְתָה נַעֲשֵׂית. עָלָה בַכֶּבֶשׁ וּפָנָה לַסּוֹבֵב, בָּא לוֹ לְקֶרֶן דְּרוֹמִית מִזְרָחִית, הָיָה מוֹלֵק אֶת רֹאשָׁהּ מִמּוּל עָרְפָּהּ וּמַבְדִּיל, וּמְמַצֶּה אֶת דָּמָהּ עַל קִיר הַמִּזְבֵּחַ. נָטַל אֶת הָרֹאשׁ, וְהִקִּיף בֵּית מְלִיקָתוֹ לַמִּזְבֵּחַ, וּסְפָגוֹ בְמֶלַח, וּזְרָקוֹ עַל גַּבֵּי הָאִשִּׁים, בָּא לוֹ לַגּוּף וְהֵסִיר אֶת הַמֻּרְאָה וְאֶת הַנּוֹצָה וְאֶת בְּנֵי מֵעַיִם הַיּוֹצְאִים עִמָּהּ, וְהִשְׁלִיכָן לְבֵית הַדָּשֶׁן. שִׁסַּע וְלֹא הִבְדִּיל. וְאִם הִבְדִּיל, כָּשֵׁר. וּסְפָגוֹ בְמֶלַח, וּזְרָקוֹ עַל גַּבֵּי הָאִשִּׁים:

ה׳
Bartenura

עלה בכבש – since the burnt-offering of the fowl is done above, for it is not written [in Scripture] regarding the burnt-offering of the fowl/bird is in the base of the altar, but rather, only the sin-offering of the fowl/bird. But with the cattle it is the opposite, for the sin-offering of cattle is performed above [the red line] as it is written regarding it (Leviticus 4:18): “[Some of the blood he shall put] on the horns of the altar [which is before the LORD in the Tent of Meeting],” and the burnt offering of the cattle is below [the red line], as it is written (Leviticus 4:18): “ [and all the rest of the blood he shall pour out] at the base of the altar of burnt offering, [which is at the entrance of the Tent of Meeting],” [Scripture] assigned the base [of the altar] to the burnt-offering.

בא לו לקרן דרומית מזרחית – because it is close to the place of the ashes where they cast the crop of the birds and the down-covered skin [with the entrails that go along with it].

ממול ערפה – opposite one who sees its neck. And it is the back of the neck. But even though it doesn’t say regarding a burnt-offering, “opposite the neck,” we learned from it, opposite the neck from the sin-offering.

ומבדיל – he severs two organs, from what is written in the sin-offering of the fowl/bird (Leviticus 1:17): “[The priest shall tear it open by its wings,] without severing it, [and turn it into smoke on the altar,” we learned that with the burnt-offering of a fowl/bird, he severs it.

והקיף בית מליקתו למזבח – he offers it up and presses the place in the bird’s neck to the wall of the altar in order that the blood will drain out.

ספגו במלח – the language of drawn water and taking, like absorbing/receiving the forty [i.e., thirty-nine] lashes. Even here, he places upon it salt in order that the head will stretch and receive the salt. Another explanation: the word "ספגו" with a letter ג' is like סופק with a letter ק' (i.e., to supply an opportunity, to be sufficient) , the language of (Numbers 24:10): “[Engraged at Balaam,] Balak struck his hands together.”

מוראה – the bird’s crop.

נוצה – he cuts through it like a sort of aperture and takes all the skin and the feathers/down (i.e., plumage) that is opposite the bird’s crop with the crop and casts it off.

שסע – [tears open] the bird between the wings but he does not sever it.

עלה בכבש. לפי שעולת העוף נעשית למעלה, דלא כתיב בעולת העוף יסוד, אלא בחטאת העוף בלבד. ובבהמה איפכא, דחטאת בהמה נעשית למעלה דכתיב בה קרנות המזבח, ועולת בהמה למטה דכתיב (שם ד׳) אל יסוד מזבח העולה, תלה היסוד בעולה:

בא לו לקרן דרומית מזרחית. לפי שהיא קרובה לבית הדשן ששם משליך המוראה והנוצה:

ממול ערפה. מול הרואה את ערפה. והוא אחורי הצואר. ואע״פ שלא נאמר בעולה מול עורף, למדנו בה מול עורף מחטאת:

ומבדיל. חותך שני סימנים. דמדכתיב בחטאת העוף ולא יבדיל, למדנו שבעולת העוף מבדיל:

והקיף בית מליקתו למזבח. מקרב ודוחק בית המליקה בקיר המזבח כדי שיתמצה הדם:

וספגו במלח. לשון שאיבה ולקיחה, כמו סופג את הארבעים. אף כאן נותן עליו מלח כדי שיהא הראש מושך ומקבל המלח. פירוש אחר, ספגו בגימ״ל כמו סופקו בקו״ף, לשון ויספוק את כפיו (במדבר כ״ד):

מוראה. זפק:

נוצה. קודר בו כמין ארובה ונוטל כל העור והנוצה שכנגד הזפק עם הזפק ומשליך:

שסע. את העוף בין אגפים ולא היה מבדיל: