Mishnayos Zavim Perek 2 Mishnah 4
Change text layout:
זבים פרק ב׳ משנה ד׳
A zav defiles the objects that are lain upon (or sat upon) in five ways, so that they defile people and garments: by standing, sitting, lying, hanging or leaning. What he lies upon defiles a person in seven ways, so that he [in turn] defiles garments: by standing, sitting, lying, hanging, or leaning upon it, or by touching or carrying it.
הַזָּב מְטַמֵּא אֶת הַמִּשְׁכָּב בַּחֲמִשָּׁה דְרָכִים, לְטַמֵּא אָדָם לְטַמֵּא בְגָדִים. עוֹמֵד, יוֹשֵׁב, שׁוֹכֵב, נִתְלֶה וְנִשְׁעָן. וְהַמִּשְׁכָּב מְטַמֵּא אֶת הָאָדָם בְּשִׁבְעָה דְרָכִים לְטַמֵּא בְגָדִים. עוֹמֵד, יוֹשֵׁב, שׁוֹכֵב, נִתְלֶה, וְנִשְׁעָן, בְּמַגָּע וּבְמַשָּׂא:
Bartenura
מטמא את המשכב. והוא הדין למושב:
עומד יושב שוכב. דכתיב (ויקרא ט״ו:ד׳) כל המשכב אשר ישכב עליו הזב יטמא, וכתיב (שם) והיושב על הכלי אשר היא יושבת עליו, אין לי אלא בזמן ששכב על המשכב ויש על המושב. שכב על המושב וישב על המשכב, עמד נתלה, נשען, מנין. תלמוד לומר יטמא יטמא, ריבה. וכולן נקראין מדרס:
והמשכב מטמא את האדם וכו׳ עומד יושב שוכב נתלה. שהטהור בכף מאזנים והמשכב הטמא בכף שניה, וכרע המשכב הטמא, ונתלה הטהור. ונתלה דרישא, כגון שהזב בכף מאזנים, ומושבות בכף שניה וכרעו הן, טמאין, דהשתא הזב נתלה וכאילו הוא יושב עליהן:
לטמא בגדים. הוא הדין כל כלים שנוגע בהן עד שלא פירש, חוץ מאדם וכלי חרס:
במגע ובמשא. אם נגע במשכב הטמא, או שנשאו:
מטמא את המשכב – and the same law applies to sitting.
עומד יושב שוכב – as it is written (Leviticus 15:4): “Any bedding on which he one with the discharge lies shall be impure,” and it is written (Leviticus 15:23): “Be it the object on which she has sat, [on touching it he shall be impure until evening],” I do not have other than at the time that he lied on the bed or sat on the chair. Lying on the seat and sitting on the bed, standing, suspended or leaning, from where do we derive it? The inference teaches, (Leviticus 15:4): “He shall be impure”, “on which he lies shall be impure” (Leviticus 15:23), and all of them are called מדרס/[impurity through] treading.
והמשכב מטמא את האדם וכו' עומד יושב שוכב נתלה – that the pure object is on the balancing scale [on one side] and the impure lying on the second scale, and the impure lying outweighed , and suspended the pure object. And that which is suspended in the first clause, as for example the person with gonorrhea on the [first] balance and those sitting on the second balance, and they outweighed them, they are impure, for how, the person with gonorrhea is suspended/hanging and it is as if he is sitting upon them.
לטמא בגדים – and this is the same law for all vessels that come in contact with them that have not been explained, except for a man and an earthenware vessel.
כמגע ובמשא – if it came in touched with something impure that was lying or that he carried it.