Mishnah.org Logo

Mishnayos Yoma Perek 6 Mishnah 7

יומא פרק ו׳ משנה ז׳

7

After the High Priest passed the goat to the man tasked with dispatching the goat, he came next to the bull and the goat that were to be burned. He tore their flesh but was not required to cut it into pieces, and removed the portions of the offering consumed on the altar and placed them in a large bowl [magis] and burned them on the altar. He interwove and bound the bull and the goat together into braids as one mass. They were placed in that way upon two poles and carried by four people who took them out to the place designated for burning, outside of Jerusalem. And at what point do the bull and goat render the garments of those who carried them impure, as it is written: “And he who burns them shall wash his garments” (Leviticus 16:28)? They render the garments impure from the moment that they emerged outside the wall of the Temple courtyard. Rabbi Shimon says: They render the garments impure from the moment that the fire has ignited in most of the bull and the goat.

בָּא לוֹ אֵצֶל פָּר וְשָׂעִיר הַנִּשְׂרָפִין. קְרָעָן וְהוֹצִיא אֶת אֵמוּרֵיהֶן, נְתָנָן בְּמָגֵיס, וְהִקְטִירָן עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ. קְלָעָן בְּמִקְלָעוֹת, וְהוֹצִיאָן לְבֵית הַשְּׂרֵפָה. וּמֵאֵימָתַי מְטַמְּאִין בְּגָדִים, מִשֶּׁיֵּצְאוּ חוּץ לְחוֹמַת הָעֲזָרָה. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, מִשֶּׁיִּצַּת הָאוּר בְּרֻבָּן:

ז׳
Bartenura

בא לו – after the High Priest handed over the he-goat that is to be sent to the wilderness to the person leading it [to the precipice], he comes near the bull and the goat that are about to be burned and tears them and removes their innards.

ונתנם במגיס – in a bowl of the utensils of ministration.

והקטירן – it is impossible to say that he would offer them up now, since he was dressed in white garments and he still had to read the portion [of Yom Kippur] in white garments, but this is how it should be understood, that he places them in the plate in order to the offer them up as incense afterwards, and when the time would arrive after he immersed and dressed in golden garments.

קלען במקלות – like a twist/screen, and they are complete with their hides, their flesh and their dung, but their stomachs are torn out to remove the innards.

והוציאן לבית השריפה – outside of Jerusalem.

ומאימתי מטמאין בגדים – those who are engagedwith them, as it is written (Leviticus 16:28): “He who burned them shall wash his clothes.”

רבי שמעון אומר כו' – But the Halakha is not like Rabbi Shimon.

בא לו. אחר שמסר כהן גדול השעיר המשתלח למשלח, בא לו אצל פר ושעיר העומדים לישרף, וקרען והוציא אימוריהן:

ונתנם במגיס. בקערה של כלי שרת:

והקטירם. אי אפשר לומר שהיה מקטירן עכשיו, דהא בבגדי לבן הוא לבוש ועדיין עליו לקרות הפרשה בבגדי לבן. אלא הכי קאמר, נתנם במגיס כדי להקטירן אחר כך כשיגיע זמנן לאחר שיטבול וילבש בגדי זהב:

קלען במקלות. כמין קליעה, ושלמים הם עם עורותם ובשרם ופרשם אלא שנקרע כרסם להוציא אימוריהן:

והוציאן לבית השריפה. חוץ לירושלים:

ומאימתי מטמאין בגדים. העסוקין בהם, כדכתיב (ויקרא ט״ז) והשורף אותם יכבס בגדיו:

רבי שמעון אומר כו׳ ואין הלכה כרבי שמעון: