Mishnayos Tevul Yom Perek 4 Mishnah 2
Change text layout:
טבול יום פרק ד׳ משנה ב׳
A woman who is a tevulat yom may knead dough, cut off the hallah, and set it apart, and she should arrange it on an Egyptian basket, or on a tray, and then bring it near and call it by its name. For it [the dough] has third degree uncleanness and third degree uncleanness is clean in hullin.
הָאִשָּׁה שֶׁהִיא טְבוּלַת יוֹם, לָשָׁה אֶת הָעִסָּה, וְקוֹצָה לָהּ חַלָּה וּמַפְרַשְׁתָּהּ, וּמַנַּחְתָּהּ בִּכְפִישָׁה מִצְרִית אוֹ בִנְחוּתָא, וּמַקֶּפֶת וְקוֹרָא לָהּ שֵׁם, מִפְּנֵי שֶׁהִיא שְׁלִישִׁי, וְהַשְּׁלִישִׁי טָהוֹר לְחֻלִּין:
Bartenura
וקוצה לה חלה. ואינו קוראה לה שם. דכל זמן שלא קראה לה שם הרי היא כחולין:
בכפישה או בנחותא. כלים שאינן מקבלים טומאה. ואצרכוה רבנן הכי, משום הכירא שלא תגע בה שוב, מאחר שקראה לה שם:
ומקפת. מקרבת לכלי אצלה:
וקוראה לה שם. שמצוה לתרום מן המוקף. ומוקף, לשון סמוך. כמו [ואין] מקיפין שתי חביות במסכת ביצה. ולא חשיב מוקף אלא אם כן הוי סמוך בשעת קריאת השם:
מפני שהיא שלישי. דטבול יום דין שני יש לו:
וקוצה לה חלה (and cuts off/separates the priest’s share of the dough) – but does not call it by a designation, for all the while that she did not call it by a designation it is like unconsecrated produce.
בכפישה או בנחותא (in a basket or on a board) – vessels that are not susceptible to receive ritual defilement. And the Rabbis needed this, because of recognition/a sign that she should not touch it again, after she has made for it a designation.
ומקפת (and brings it near) – draws it near to the vessel near her.
וקוראה לה שם – for it is a Mitzvah to take heave-offering from that which is close/brought near. And [the word] "מוקף" is the language of near-by/adjacent. Like we surround two wine jugs in Tractate Betza, [folio 32b]. But it is not considered near/close unless it is adjacent/near-by at the time of designating [the dough] by name.
מפני שהיא שלישי – for someone who had immersed himself that day has the law of second degree of ritual defilement.