Mishnayos Terumos Perek 4 Mishnah 3
Change text layout:
תרומות פרק ד׳ משנה ג׳
The amount of terumah: A generous amount: one fortieth. Beth Shammai say: one thirtieth. The average amount: one fiftieth. A stingy amount: one sixtieth. If he gave terumah and discovered that it was only one sixtieth, his terumah is valid and he need not give again. If he does go back and add to it, [the extra amount] is liable to tithes. If he found that it was only one sixty-first it is valid, but he must give terumah again according to his established practice, in measure, weight or number. Rabbi Judah says: even if it be not from produce close by.
שִׁעוּר תְּרוּמָה, עַיִן יָפָה, אֶחָד מֵאַרְבָּעִים. בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, מִשְּׁלֹשִׁים. וְהַבֵּינוֹנִית, מֵחֲמִשִּׁים. וְהָרָעָה, מִשִּׁשִּׁים. תָּרַם וְעָלָה בְיָדוֹ אֶחָד מִשִּׁשִּׁים, תְּרוּמָה, וְאֵינוֹ צָרִיךְ לִתְרֹם. חָזַר וְהוֹסִיף, חַיָּב בְּמַעַשְׂרוֹת. עָלָה בְיָדוֹ מִשִּׁשִּׁים וְאֶחָד, תְּרוּמָה, וְיַחֲזֹר וְיִתְרֹם כְּמוֹת שֶׁהוּא לָמוּד, בְּמִדָּה וּבְמִשְׁקָל וּבְמִנְיָן. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אַף שֶׁלֹּא מִן הַמֻּקָּף:
Bartenura
עין יפה אחד מארבעים. מי שהוא נדיב לב ותורם בעין יפה מפריש א׳ מארבעים:
והבינונית אחד מחמשים. לאו דברי ב״ש נינהו אלא תנא קמא קאמר לה. ומעין יפה דבית שמאי אתה למד לדבריהם עין רעה ובינונית אע״ג דלא תני לה במתניתין:
ועלה בידו אחד מששים. כגון שתרם מאומד ועלה בידו אחד מששים והוא עין רעה:
חזר והוסיף חייב במעשרות. דכבר נפטרו ואין שם תרומה חל על מה שמוסיף, הלכך התוספת הזאת הויא טבל גמור וחייבת במעשרות:
מששים ואחד. כגון שהיו בכרי ששים ואחד סאין ועלה בידו סאה, אותה סאה תרומה:
ויחזור ויתרום כמו שהוא למוד. [אם הוא רגיל] לתרום אחד מששים יפריש עדיין אחד מששים בסאה, ואם הוא רגיל לתרום אחד מחמשים נמצאו דנשארו עדיין י״א סאין שלא נתרמו:
במדה ובמשקל. כלומר אותו מותר שהוא תורם, מותר לתרום במדה ובמשקל ובמנין. דלא אמרו לתרום מאומד, אלא בתחלת התרומה:
אף שלא מן המוקף. דסבר ר״י אין צריך לתרום מן המוקף אלא בתחלת תרומה. ואין הלכה כר׳ יהודה:
מוקף. קרוב וסמוך ובאותו מקום עצמו:
עין יפה אחד מארבעים – He who is prompted by the heart and donates the heave-offering generously, separates one in forty.
והבינונית אחד בחמשים – these are not the words of the School of Shammai, but rather, the first Tanna, who stated it. But from the generosity of the School of Shammai (who said one in thirty) you learn for their words what is selfishness/the evil eye and the middle/intermediate amount, even though they are not taught [explicitly] in our Mishnah.
ועלה בידו אחד מששים – as, for example, that he donated from an estimate/guess-work, and there came up into his hand one out of sixty which is selfishness/the evil eye.
חזר והוסיף חייב במעשרות – for he has already exempted and the designation of heave-offering does not fall upon what he adds, therefore, this addition is completely eatables forbidden pending the separation of sacred gifts , and he is liable for tithes.
מששים ואחד – as, for example, that there were sixty one Seah in the pile and he took up a Seah in his hand, that Seah is the heave-offering/Terumah.
ויחזור ויתרום כמו שהוא למוד – [if he was accustomed] to donate one from sixty, he should still separate one from sixty in a Seah, and if he was accustomed to donate one from fifty [Seah], and there were found that there still remained eleven Seah that had not been donated [for Terumah].
במדה ובמשקל – meaning to say, that excess/surplus that he donates [as Terumah], it is permissible to donate/separate out Terumah by measure, or by weight or by number. For they didn’t say to donate/separate Terumah] from an estimate, other than at the beginning of the heave-offerinf.
אף שלא מן המוקף – for Rabbi Yehuda holds that one does not need to donate [Terumah] from that which is near and adjoining, other than at the beginning of Terumah. But the Halakha is not according to Rabbi Yehuda.
מוקף – near and adjoing, and in the same place iself.