Mishnah.org Logo

Mishnayos Terumos Perek 11 Mishnah 10

תרומות פרק י"א משנה י׳

10

One may burn terumah oil that has to be burnt in synagogues, houses of study, dark alleys, and for sick people with permission of the priest. If the daughter of an Israelite married to a priest regularly goes to her father's house, her father may burn [such oil] with her permission. One may also burn [such oil] in a house of celebration but not in a house of mourning, the words of Rabbi Judah. Rabbi Yose says: in the house of mourning, but not in a house of celebration. Rabbi Meir forbids it in both places. But Rabbi Shimon permits it in both places.

מַדְלִיקִין שֶׁמֶן שְׂרֵפָה בְּבָתֵּי כְנֵסִיּוֹת, וּבְבָתֵּי מִדְרָשׁוֹת, וּבַמְּבוֹאוֹת הָאֲפֵלִין, וְעַל גַּבֵּי הַחוֹלִין בִּרְשׁוּת כֹּהֵן. בַּת יִשְׂרָאֵל שֶׁנִּשֵּׂאת לְכֹהֵן, וְהִיא לְמוּדָה אֵצֶל אָבִיהָ, אָבִיהָ מַדְלִיק בִּרְשׁוּתָהּ. מַדְלִיקִין בְּבֵית הַמִּשְׁתֶּה, אֲבָל לֹא בְבֵית הָאֵבֶל, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה. וְרַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, בְּבֵית הָאֵבֶל, אֲבָל לֹא בְבֵית הַמִּשְׁתֶּה. רַבִּי מֵאִיר אוֹסֵר כָּאן וְכָאן. רַבִּי שִׁמְעוֹן מַתִּיר כָּאן וְכָאן:

י׳
Bartenura

שמן שריפה – the oil of heave-offering/Terumah that had become defiled. And why did they call it שמן שריפה/unclean oil that is kindled because it designated for burning.

ברשות כהן – that is when there is a Kohen there, for a candle for one is a candle for one-hundred.

מדליק ברשותה – when she is there (visiting her father).

מדליקין בבית המשתה – for since they are standing in clean clothes, they are not accustomed to carry oil candles from their places, lest it should drip on their clothes, therefore, one cannot be concerned lest they would carry the candle from the place where the Kohen is there to a place where there is no Kohen, but in the House of a Mourner where they wear filthy clothing, we would be suspicious.

בבית האבל אבל לא בבית המשתה – in the House of Mourning, because their hearts are broken and depressed, we don’t concern outsells, lest they take out the candle fromone place where there is no Kohen, but in the House of Rejoicing (i.e., a wedding feast), where they are happy, and in the midst of their happiness, they are accustomed to be engaged with and carrying candles from place to place, we would be concerned

אוסר כאן וכאן – for he grabs hold of both of their opinions stringently.

ור"ש מתיר כאן וכאן – for he grabs hold of both of their opinions leniently. And the Halakha is according to Rabbi Shimon.

שמן שריפה. שמן תרומה שנטמאת. ואמאי קרי ליה שמן שריפה הואיל ולשריפה עומד:

ברשות כהן. היינו כשיש שם כהן, דנר לאחד נר למאה:

מדליק ברשותה. כשהיא שם:

מדליקין בבית המשתה. מתוך שעומדים בבגדים נקיים אין רגילין לטלטל נרות של שמן ממקומן שמא יטנפו את בגדיהם, הלכך ליכא למיחש שמא יטלטלו הנר ממקום שהכהן שם למקום שאין שם כהן, אבל בבית האבל שלובשין בגדים צואים חיישינן:

בבית האבל אבל לא בבית המשתה. בבית האבל מתוך שלבן נשבר ונכנע לא חיישינן שמא יוציאו הנר למקום שאין שם כהן, אבל בבית המשתה שהן שמחים ומתוך שמחתן רגילים להתעסק ולטלטל הנרות ממקום למקום חיישינן:

אוסר כאן וכאן. דתופס סברת שניהן לחומרא:

ור״ש מתיר כאן וכאן. דתופס סברת שניהם לקולא. והלכה כר״ש: