Mishnah.org Logo

Mishnayos Taharos Perek 9 Mishnah 5

טהרות פרק ט׳ משנה ה׳

5

One who put his olives in a basket that they might be softened so that they will be easy to press, they become susceptible to uncleanness; [If he put them in a basket] to be softened so that they may be salted: Bet Shammai says: they become susceptible. Bet Hillel says: they do not become susceptible. One who splits his olives with unwashed hands, he causes them to be unclean.

הַמַּנִּיחַ זֵיתִים בַּכּוֹתֵשׁ שֶׁיִּמְתֹּנוּ שֶׁיְּהוּ נוֹחִין לִכְתֹּשׁ, הֲרֵי אֵלּוּ מֻכְשָׁרִים. שֶׁיִּמְתֹּנוּ שֶׁיִּמְלָחֵם, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, מֻכְשָׁרִים. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, אֵינָן מֻכְשָׁרִים. הַפּוֹצֵעַ זֵיתִים בְּיָדַיִם טְמֵאוֹת, טִמְּאָן:

ה׳
Bartenura

המניח זיתים בכותש (he who places olives in a basket in which olives are kept for softening) – We have the reading. And it is is a large basket that they place the olives into to shrink them.

שימתונו – that they will be softened and they will be moist. And there are books where we have the reading of "בכותש"/in an olive basket, that we place them in a cavity for many days in order that they will become loose and soft and they will be easy to press.

הרי אלו מוכשרים – with thin secretion/sap that exudes from them, for the work of preparing them is completed.

The School of Hillel states that they are not susceptible [to receive ritual defilement] for the work of preparing them is not yet completed.

הפוצע זיתים (he who crushes olives)- he who crushes them with unwashed hands.

טימאן- for unwashed hands invalidate/make unfit the heave-offering, and all who invalidate the heave-offering defiles liquid to be first-degree [of ritual impurity]. And they are made fit for Levitical uncleanness through their crushing, for it is satisfactory for him with liquid that drips on them, and through this, they increase the taste.

המניח זיתים בכופש. גרסינן. והוא סל גדול שמניחים בו זיתים לכמור:

שימתונו. שיתרככו ותהיה בהן לחלוחית. ויש ספרים שגורסים בכותש, שמניחים אותם במכתשת ימים רבים כדי שייעשו רפים ורכים ויהיו נוחין להכתש:

הרי אלו מוכשרים. במוחל היוצא מהן, שכבר נגמרה מלאכתן:

בית הלל אומרים אין מוכשרים. דלא נגמרה מלאכתן עדיין:

הפוצע זיתים. ממעכן בידים מסואבות:

טימאן. דידים מסואבות פוסלות את התרומה, וכל הפוסל את התרומה מטמא משקין להיות תחלה. והן מוכשרים בפציעתו, דניחא ליה במשקה דטייף עלייהו, שמתוך כך הן מרבים טעם: