Mishnayos Taharos Perek 7 Mishnah 8
Change text layout:
טהרות פרק ז׳ משנה ח׳
One who was clean and had given up the thought of eating [pure food]: Rabbi Judah says that it remains clean, since it is usual for unclean persons to keep away from it. But the sages say that it is deemed unclean. If his hands were clean and he had given up the thought of eating [pure food], even though he says, "I know that my hands have not become unclean," his hands are unclean, since the hands are always busy.
מִי שֶׁהָיָה טָהוֹר, וְהִסִּיעַ אֶת לִבּוֹ מִלֶּאֱכֹל, רַבִּי יְהוּדָה מְטַהֵר, שֶׁדֶּרֶךְ טְמֵאִין פּוֹרְשִׁין מִמֶּנוּ. וַחֲכָמִים מְטַמְּאִים. הָיוּ יָדָיו טְהוֹרוֹת וְהִסִּיעַ אֶת לִבּוֹ מִלֶּאֱכֹל, אַף עַל פִּי שֶׁאָמַר יוֹדֵעַ אֲנִי שֶׁלֹּא נִטְמְאוּ יָדָי, יָדָיו טְמֵאוֹת, שֶׁהַיָּדַיִם עַסְקָנִיּוֹת:
Bartenura
מי שהיה טהור. כהן שהיה טהור לאכול בתרומה, והסיח דעתו מלאכול עוד בתרומה:
שדרך טמאים פורשים ממנו. הטמאים שיודעים בו שהוא טהור, פורשים ממנו, הלכך לא חיישינן שמא נגע באדם טמא וטמאהו:
וחכמים מטמאין. מאחר שהסיח דעתו. והלכה כחכמים:
היו ידיו טהורות. בהא מודה רבי יהודה דאפילו אמר יודע אני שלא נטמאו ידי:
ידיו טמאות. ופוסלין את התרומה, מאחר שהסיח דעתו מלאכול, לפי שהידים עסקניות הן ונגע ולאו אדעתיה:
מי שהיה טהור – a Kohen who was ritually pure to consume heave-offering and his mind was diverted/he was discarding from his mind to consume any more heave-offering.
שדרך טמאים פרושים ממנו – the ritually impure people that know of him that he is ritually pure, separate from him, therefore, we are not concerned that he came in contact with a ritually impure person and he defiled him.
וחכמים מטמאין – for after his mind was diverted/he was discarding from his mind [to consume any more heave offering]. And the Halakha is according to the Sages.
היו ידיו טהורות – in this Rabbi Yehuda agrees that even if he said: “I know that I was my hands were not ritually defiled.”
ידיו טמאות – and they ritually defile the heave-offering, for after he diverted his mind/discarded from his mind to eat [any more heave-offering], because the hands are busy/preoccupied and they touched [impure things] unintentionally.