Mishnayos Sotah Perek 7 Mishnah 1
Change text layout:
סוטה פרק ז׳ משנה א׳
These are recited in any language, not specifically Hebrew: The portion of the warning and the oath administered by the priest to a woman suspected by her husband of having been unfaithful [sota]; and the declaration of tithes, which occurs after the third and the sixth years of the seven-year Sabbatical cycle, when one declares that he has given his tithes appropriately; Shema; and the Amida prayer; and Grace after Meals; and an oath of testimony, where one takes an oath that he does not have any testimony to provide on a given issue; and an oath on a deposit, where one takes an oath that he does not have possession of another’s deposit.
אֵלּוּ נֶאֱמָרִין בְּכָל לָשׁוֹן, פָּרָשַׁת סוֹטָה, וּוִדּוּי מַעֲשֵׂר, קְרִיאַת שְׁמַע, וּתְפִלָּה, וּבִרְכַּת הַמָּזוֹן, וּשְׁבוּעַת הָעֵדוּת, וּשְׁבוּעַת הַפִּקָּדוֹן:
Bartenura
אלו נאמרין. פרשת סוטה. דכתיב (במדבר ה׳) ואמר אל האשה בכל לשון שהוא אומר:
וידוי מעשר. בערתי הקדש מן הבית כו׳, אומר בכל לשון שירצה, דכתיב (דברים כ״ו:ה׳) ואמרת לפני ה׳ אלהיך, בכל לשון שאתה אומר:
קריאת שמע. דכתיב (שס ו׳) שמע ישראל, בכל לשון שאתה שומע:
ותפלה. צבור שמתפללין, מתפללין בכל לשון. אבל יחיד אינו מתפלל אלא בלשון הקודש:
וברכת המזון. דכתיב (שם ח׳) וברכת, בכל לשון שאתה מברך:
ושבועת העדות ושבועת הפקדון. בכל לשון שהשביעום ולא הודו, חייבין. שבועת העדות ילפינן לה דכתיב בה (ויקרא ה׳:א׳) ושמעה קול אלה, בכל לשון שאתה שומע. ושבועת הפקדון גמר תחטא תחטא משבועת העדות:
אלו נאמרין. פרשת סוטה – as it is written (Numbers 5:19): “[The priest shall adjure the woman,] saying to her, [“If no man has lain with you, if you have not gone astray in defilement while married to your husband, be immune to harm from this water of bitterness that induces the spell].” In any language that he states it.
וידוי מעשר – (Deuteronomy 26:13): “I have cleared out the consecrated portion from the house, etc.” He states it in any language that he wishes, as it is written (ibid.): “You shall declare before the LORD your God,” in every language that he speaks.
קריאת שמע – as it is written (Deuteronomy 6:4): “Hear O Israel ” in any language that you hear.
ותפלה – a congregation–community that prays, prays–recites the Amidah in any language, but an individual does not pray other than in the holy tongue (i.e., Hebrew).
וברכת המזון – as it is written (Deuteronomy 8:10): ‘and you shall bless–give thanks [the LORD your God],” in any language that you bless–give thanks.
ושבועת העדות ושבועת הפקדון – in any language that he made them take an oath and did not give thanks, they are liable. The oath of testimony, we derive it as it is written regarding it (Leviticus 5:1): “[If a person incurs guilt] when he heard a public imprecation,” and the oath of deposit, he derives it [through an analogy] from the oath of testimony (Tractate Sotah 33a): "תחטא" –incurs guilt (Leviticus 5:1) and "תחטא"–sins (Leviticus 5:21).