Mishnayos Shabbos Perek 6 Mishnah 3
Change text layout:
שבת פרק ו׳ משנה ג׳
A woman may neither go out to the public domain with a perforated needle, i.e., a standard needle with an eye, nor with a ring that has a seal on it, nor with a kulyar, nor with a kovelet, the identity of which will be discussed in the Gemara, nor with a flask of balsam oil. And if she did go out into the public domain, she is liable to bring a sin-offering; this is the statement of Rabbi Meir, who holds that in doing so she violated the Torah prohibition of carrying a burden in the public domain on Shabbat. And the Rabbis exempt one who goes out on Shabbat with a kovelet and with a flask of balsam oil. In their opinion, these are ornaments, and therefore they do not fundamentally violate the Torah prohibition of carrying in the public domain on Shabbat.
לֹא תֵצֵא אִשָּׁה בְמַחַט הַנְּקוּבָה, וְלֹא בְטַבַּעַת שֶׁיֵּשׁ עָלֶיהָ חוֹתָם, וְלֹא בְכוֹלְיָאר, וְלֹא בְכוֹבֶלֶת, וְלֹא בִצְלוֹחִית שֶׁל פַּלְיָטוֹן. וְאִם יָצְתָה, חַיֶּבֶת חַטָּאת, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים פּוֹטְרִין בְּכוֹבֶלֶת וּבִצְלוֹחִית שֶׁל פַּלְיָטוֹן:
Bartenura
במחט נקובה. שתופרים בה, דלאו תכשיט הוא, וחייבת חטאת אע״פ שמוציאה אותה במלבושיה ולא בידה, שאומן שהוציא דרך אומנתו חייב חטאת:
בכוליאר. כלי שהאשה מעגלת בראשה כמין טבעת שמסבב הראש, והוא משאוי לפי שאין רוב הנשים יוצאות בו:
בכובלת. קשר של כסף או של זהב שקשור בתוכו בושם להעביר ריח רע שבאשה:
של פלייטון. מור, שקורין מוסק״ו:
וחכמים פוטרין. דסברי תכשיטין נינהו ולכתחלה לא רשאה דלמא שלפא ומחויא. והלכה כחכמים:
במחט נקובה – that they sew with it, and it is not an adornment and she is liable for a sin-offering even though she takes it out on her clothing and not in her hand, for an artisan who took it out in the manner of his artisanship is liable for a sin-offering.
בכוליאר – a utensil that a woman draws a circle on her head like a ring that surrounds the head, and it is a burden, because most women do not go out with it.
בכובלת – a band of silver or of gold that has a perfume tied to it to remove bad odors that a woman has.
של פלייטון – myrrh that we call “Musko.”
וחכמים פוטרין – for they hold that these are adornments and ab initio, she is not allowed, for perhaps she will loosen it/pull it off to show it. But the Halakha is according to the Sages.