Mishnah.org Logo

Mishnayos Shabbos Perek 20 Mishnah 3

שבת פרק כ׳ משנה ג׳

3

One may not soak asafoetida in lukewarm water to prepare a medicinal drink from it; however, one may place it into vinegar like a standard spice. And one may not soak vetches in water in order to separate them from their chaff, nor rub them by hand so as to remove their chaff. However, one may place them into a sieve or into a basket, and if the chaff gets removed, so be it. One may not sift straw in a sieve, and similarly, one may not place it on a high place so that that the chaff blows away in the wind; however, one may take the straw in a sieve and place it into the trough of an animal, and one need not be concerned if the chaff is removed in the process.

אֵין שׁוֹרִין אֶת הַחִלְתִּית בְּפוֹשְׁרִין, אֲבָל נוֹתֵן לְתוֹךְ הַחֹמֶץ. וְאֵין שׁוֹרִין אֶת הַכַּרְשִׁינִין וְלֹא שָׁפִין אוֹתָן, אֲבָל נוֹתֵן לְתוֹךְ הַכְּבָרָה אוֹ לְתוֹךְ הַכַּלְכַּלָּה. אֵין כּוֹבְרִין אֶת הַתֶּבֶן בִּכְבָרָה, וְלֹא יִתְּנֶנּוּ עַל גַּבֵּי מָקוֹם גָּבוֹהַּ בִּשְׁבִיל שֶׁיֵּרֵד הַמֹּץ, אֲבָל נוֹטֵל הוּא בִכְבָרָה וְנוֹתֵן לְתוֹךְ הָאֵבוּס:

ג׳
Bartenura

חלתית – [assa foetida]. This is its name in Arabic, and it is hot and it is the custom to eat it in cold places, and we do not dissolve it [the resin of assa foetida] on the Sabbath because it appears like an act of the weekdays.

את הכרשינין – pour water in a utensil to separate their refuse , for the refuse floats to the top.

ולא שפין אותן – by hand to remove their refuse for this is "בורר"/sifting.

אבל נותן לתוך הכברה – and even though their refuse falls sometimes through the holes of the sieve and it becomes selected on its own.

התבן – that they would make from the straw/stubble and they would cut it with a threshing sledge and each tail of the ears of corn would be made into straw.

מוץ – this is old upper ears of corn/spike and it is not fit for an animal’s eating and we sift it in a sieve so that the chaff will fall.

אבל נוטל בכברה ונותן לתוך האבוס – and even though the chaff falls on its own, since it is a thing that one doesn’t intend to happen, it is permissible according to Rabbi Shimon.

חלתית. כך שמה בערבי, והיא חמה ונוהגין לאכלה במקומות הקרים, ואין שורין אותה בשבת דמיחזי כמעשה חול:

את הכרשינין. מציף עליהם מים בכלי לברור פסולתן, שהפסולת צף למעלה:

ולא שפין אותן. ביד להשיר פסולתן, דהוה ליה בורר:

אבל נותן בתוך הכברה. ואע״פ שפסולתן נופל לפעמים דרך נקבי הכברה ונמצא מתברר מאליו:

התבן. שהיו עושים מן הקש שמחתכין אותן במוריגים ונעשה כל זנב השבולין תבן:

מוץ. הוא מזקן השבולת העליון, ואינו ראוי למאכל בהמה וכוברים אותו בכברה שיפול המוץ:

אבל נוטל בכברה ונותן לתוך האבוס. ואע״פ שהמוץ נופל מאליו, דדבר שאינו מתכוין מותר כר׳ שמעון: