Mishnah.org Logo

Mishnayos Pesachim Perek 7 Mishnah 8

פסחים פרק ז׳ משנה ח׳

8

If the whole Paschal lamb or most of it became ritually impure, one burns it before the Temple [habira] with wood from the arrangement of wood on the altar that was given to the owners of the Paschal lamb for this purpose. If a minority of it became impure, and similarly, with regard to the parts of the Paschal lamb that are leftover, which must be burned, the owners of the Paschal lamb burn it in their courtyards or on their roofs, with their own wood. Only the miserly, who want to save the expenditure of wood, burn it before the Temple in order to benefit from the wood of the arrangement.

נִטְמָא שָׁלֵם אוֹ רֻבּוֹ, שׂוֹרְפִין אוֹתוֹ לִפְנֵי הַבִּירָה מֵעֲצֵי הַמַּעֲרָכָה. נִטְמָא מִעוּטוֹ, וְהַנּוֹתָר, שׂוֹרְפִין אוֹתוֹ בְחַצְרוֹתֵיהֶן אוֹ עַל גַּגּוֹתֵיהֶן מֵעֲצֵי עַצְמָן. הַצַּיְקָנִין שׂוֹרְפִין אוֹתוֹ לִפְנֵי הַבִּירָה, בִּשְׁבִיל לֵהָנוֹת מֵעֲצֵי הַמַּעֲרָכָה:

ח׳
Bartenura

לפני הבירה – The entirety of the Temple is called בירה/the chosen, Divine residence. So that they would be careful that they are not in contact with defilement.

מעצי המערכה – so that they do not embarrass whomever who lacks wood.

מיעוטו – and similarly, portions of the sacrifices left over beyond the legal time and bound to be burned of the pure Passover [offering].

הציקנין – (Pesahim 82a) – the miserly. Narrow-minded/selfish, burn that lesser part that had been defiled and the remnant portions of the sacrifices left over beyond the legal time and bound to be burned from a pure Passover [sacrifice], in front of the chosen, Divine residence.

לפני הבירה. כל המקדש כולו קרוי בירה. ושורפים אותו שם כדי לביישן, שיזהרו שלא יבואו עוד לידי טומאה:

מעצי המערכה. שלא לבייש את מי שאין לו עצים:

נטמא מיעוטו. וכן נותר של פסח טהור:

הציקנין. העצרנין. צרי עין, שורפין אותו מיעוט שנטמא, והנותר מפסח טהור, לפני הבירה: