Mishnayos Parah Perek 7 Mishnah 1
Change text layout:
פרה פרק ז׳ משנה א׳
If five men filled five jars to prepare with them five mixtures, and then they changed their minds to prepare one mixture from all of them, or if they filled the jars to prepare with them one mixture and then they changed their minds to prepare with them five mixtures, all the water remains valid. If one man filled five jars intending to prepare five [separate] mixtures, [even though] he changed his mind to prepare one mixture from all of them, only the last is valid. If he intended to prepare one mixture from all of them and then he changed his mind to prepare five separate mixtures, only the water in the one that was mixed first is valid. If he said to another man, "Prepare mixtures from these for yourself," only the first is valid; But if he said, "Prepare a mixture from these for me," all are valid.
חֲמִשָּׁה שֶׁמִּלְאוּ חֲמִשָּׁה חָבִיּוֹת לְקַדְּשָׁן חֲמִשָּׁה קִדּוּשִׁין, וְנִמְלְכוּ לְקַדְּשָׁן קִדּוּשׁ אֶחָד, אוֹ לְקַדְּשָׁן קִדּוּשׁ אֶחָד וְנִמְלְכוּ לְקַדְּשָׁן חֲמִשָּׁה קִדּוּשִׁין, הֲרֵי כֻלָּן כְּשֵׁרִים. יָחִיד שֶׁמִּלֵּא חָמֵשׁ חָבִיּוֹת לְקַדְּשָׁן חֲמִשָּׁה קִדּוּשִׁין, וְנִמְלַךְ לְקַדְּשָׁן קִדּוּשׁ אֶחָד, אֵין כָּשֵׁר אֶלָּא אַחֲרוֹן. לְקַדְּשָׁן קִדּוּשׁ אֶחָד וְנִמְלַךְ לְקַדְּשָׁן חֲמִשָּׁה קִדּוּשִׁין, אֵין כָּשֵׁר אֶלָּא זֶה שֶׁקִּדֵּשׁ רִאשׁוֹן. אָמַר לְאֶחָד, קַדֵּשׁ לְךָ אֶת אֵלּוּ, אֵין כָּשֵׁר אֶלָּא רִאשׁוֹן. קַדֵּשׁ לִי אֶת אֵלּוּ, הֲרֵי כֻלָּם כְּשֵׁרִים:
Bartenura
חמשה. לקדשן חמשה קידושין. כל חבית וחבית בפני עצמה:
ונמלכו לקדשן קידוש אחד. לערות חמשתן בתוך כלי גדול ולקדש הכל בבת אחת:
הרי כולן כשרים. דהואיל וכל אחד ממלא הכלי שלו אין כאן מלאכה פוסלת במים בין מילוי להטלת האפר במים:
היחיד שמילא חמש חביות כו׳ אין כשר אלא אחרון. שהמילוי הראשון נפסל במלאכה שעשה כשמילא את השני קודם שנתן את האפר בראשון, וכן השני נפסל כשמילא את השלישי, וכן כולם. ואם מתחילה היה ממלא חמש חביות זו אחר זו או אפילו מאה חביות כדי לקדשן קידוש אחד, כגון שצריך להזות על כלים הרבה, לא היו פוסלים זה על זה וכולן כשרים, דהכל נחשבים מילוי אחד. אבל כשמילא מתחלה לשם חמשה קידושין, כולן פוסלין זה על זה מטעם מלאכה, שהיא פוסלת במים עד שיטיל האפר, הלכך אין כשר אלא אחרון:
ונמלך לקדשן חמשה קדושין. שקידש זו לעצמה וזו לעצמה:
אין כשר אלא זו שקידש ראשון. לפי שקידוש ראשון חשיב מלאכה לאחרים שהיו ממולאים ולא נתן לתוכן אפר, דעד שיתן את האפר מלאכה, פוסלת במים:
אמר לאחד קדש לך את אלו. היחיד שמילא חמש חביות לקדשן קידוש אחד, ואמר לאחר קדש לך את אלו וקידשן האחר חמשה קדושים, אין כשר אלא ראשון. דכיון שאמר לו קדש לך ונתנן לו, נעשו שלו וכאילו מלאן הוא, והקידוש שקידש ראשון נעשה מלאכה לפסול את אחרים:
אבל אם אמר קדש לי את אלו כולן כשרים. שהממלא לא עשה מלאכה, והמקדש אינו שלו כדי שיפסלו על ידו:
חמשה. לקדשן חמשה קידושין – each and every jar on its own.
ונמלכו לקדשן קידוש אחד – to empty five of them into one large vessel and to mix the [the water with the ashes] at once/simultaneously.
הרי כולן כשרים – for since each pone fills his vessel there isn’t here labor invalidating in water whether in filling/drawing water to casting the ashes in the water.
היחיד שמליא חמש חביות כו' – nothing is fit/appropriate other than the last. For the first filling is invalidated with the work that he did when he filled the second [jar] prior to putting the ashes in the first [jar], and similarly, the second [filling] is invalidated when he fills the third [jar], and similarly all of them. But if from the outset he would fill five jars one after another or even one-[hundred jars in order to mix ashes and water in one mixing, as for example, that he needs to sprinkle upon many vessels, they would not invalidate each other and all of them are fit/appropriate, for all are considered one filling/drawing water. But when he filled from the outset for the sake of five mixings, all of them invalidate each other for reason of the labor, for it invalidates in the water until he casts in the ashes, therefore, nothing is fit/appropriate other than the last.
ונמלך לקדשן חמשה קדושין – that he mixed this one on its own and that one on its own.
אין כשר אלא זו שקידש ראשון – for the first mixing [of ashes and water] is considered labor for the others that would be filled ‘with water] but he did not place the ashes into them, for until he places the ashes, the labor invalidates in the water.
אמר לאחד קדש לך את אלו – the individual that filled five jars to perform one mixing [of ashes and water], and he said to another person: “Mix for yourself these,” and he mixed [ashes and water] for five mixings, nothing is fit/appropriate other than the first, for since he said to him: “Mix for yourself and he gave them (i.e., the ashes and the water) to him, they became his and it is as if he filled them, and the mixing [of ashes and water] that he first did became [extrinsic] work to invalidate the others.
אבל אם אמר קדש לי את אלו כולן כשרים – that the person who fills [the jars] did not do work, and the person who mixes [ashes and water] that is not his in order that they will become invalidated by [the actions of] his hand.