Mishnayos Parah Perek 12 Mishnah 11
Change text layout:
פרה פרק י"ב משנה י"א
If he dipped the hyssop during the day and he sprinkled during the day, it is valid. If he dipped it during the day and sprinkled at night, or dipped at night and sprinkled on the following day, it is invalid. But he himself may immerse at night and then sprinkle on the following day, for sprinkling is not allowed until the sun is risen. And if any of these was done as early as the rise of dawn it is valid.
טָבַל אֶת הָאֵזוֹב בַּיּוֹם וְהִזָּה בַיּוֹם, כָּשֵׁר. בַּיּוֹם וְהִזָּה בַלַּיְלָה, בַּלַּיְלָה וְהִזָּה בַיּוֹם, פָּסוּל. אֲבָל הוּא עַצְמוֹ טוֹבֵל בַּלַּיְלָה וּמַזֶּה בַיּוֹם, שֶׁאֵין מַזִּין עַד שֶׁתָּנֵץ הַחַמָּה. וְכֻלָּן שֶׁעָשׂוּ מִשֶּׁעָלָה עַמּוּד הַשַּׁחַר, כָּשֵׁר:
Bartenura
ביום והזה בלילה פסול. דכתיב והזה הטהור על הטמא ביום השלישי וביום השביעי, ביום ולא בלילה. ואתקש טבילה להזאה, דכתיב וטבל במים איש טהור והזה, מה הזאה ביום אף טבילת אזוב ביום:
טובל בלילה ומזה ביום. היכא דשהה טבילתו ולא הזה ביום השביעי, כשבא להזות בשמיני או בתשיעי ועשירי יכול להקדים טבילה להזאה. אבל הטובל בשביעי כמצותו, מזה תחלה ואח״כ טובל, דכתיב וחטאו ביום השביעי והדר וכבס בגדיו ורחץ במים:
משעלה עמוד השחר כשר. דמשם ואילך הוא יום, דכתיב (בנחמיה ד׳:ט״ו,) ואנחנו עושים במלאכה וחצים מחזיקים ברמחים מעלות השחר עד צאת הכוכבים, וכתיב (שם) והיה לנו הלילה משמר והיום מלאכה:
ביום והזה בלילה פסול – as it is written (Numbers 19:19): “The pure person shall sprinkle it upon the impure person on the third day and on the seventh day, [thus purifying him by the seventh day],” during the day, but not at night. And there is an analogy made between ritual immersion and sprinkling, as it is written (Numbers 19:18): “[A person who is pure shall take hyssop] dip it in the water, and sprinkle [on the tent and on all the vessels and people who were there,]” just as sprinkling is during the day, even ritually immersion of the hyssop is during the day.
טובל בלילה ומזה ביום – where he delayed his immersion and did not sprinkle on the seventh day, when he does to sprinkle on the eighth or ninth or tenth [days] he is able to advance ritual immersion to sprinkling. But a person who ritually immerses on the seventh according to his precept, he sprinkles first and afterwards ritually immerses, as it is written (Numbers 19:19): “thus purifying by the seventh day,” and afterwards it is written: “He shall then wash his clothes and bathe in water.” (see also Tractate Megillah, Chapter 2, Mishnah 4 – that a person does not ritually immerse in water nor sprinkle other than during the daytime).
משעלה עמוד השחר כשר – that from then onwards it is day, as it is written (Nehemiah 4:15): “And so we worked on, while half were holding lances, from the break of day until the stars appeared,” and it is written there (Nehemiah 4:16): “[I further said to the people at that time: ‘Let every man with his servant lodge in Jerusalem,] that we may use the night to stand guard and the day to work.’” (see also Tractate Berakhot, Chapter 1, Mishnah 1 for the usage of the phrase "עד שיעלה עמוד השחר"/until the crack of dawn).