Mishnayos Oholos Perek 9 Mishnah 12
Change text layout:
אהלות פרק ט׳ משנה י"ב
[In the case where the hive is in the open air] and is one handbreadth high off the ground, if there is uncleanness below it or above it, everything becomes unclean except the inside. [If the uncleanness is] within, everything becomes unclean. When do these rules apply? When [the hive is] a vessel. If it is defective, although [it may be] stopped up with straw or according to the sages, it contains forty seahs Then if an olive-sized [portion] of a corpse is placed below it, [everything] directly [below] to the depths becomes unclean; [If placed] above, [everything] directly above to the sky becomes unclean. [If the uncleanness is] is within [the hive] nothing is unclean except that which is within. [If] it was one handbreadth high off the ground, if there was uncleanness below it, what is below becomes unclean; [If the uncleanness] was within it, what is within becomes unclean; Above it, [everything] directly [above] to the sky becomes unclean.
הָיְתָה גְבוֹהָה מִן הָאָרֶץ טֶפַח, טֻמְאָה תַחְתֶּיהָ אוֹ עַל גַּבָּהּ, הַכֹּל טָמֵא, אֶלָּא תוֹכָהּ. בְּתוֹכָהּ, הַכֹּל טָמֵא. בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים, בִּזְמַן שֶׁהִיא כֶלִי. הָיְתָה פְחוּתָה וּפְקוּקָה בְקַשׁ, אוֹ מַחֲזֶקֶת אַרְבָּעִים סְאָה, כְּדִבְרֵי חֲכָמִים, כַּזַּיִת מִן הַמֵּת נָתוּן תַּחְתֶּיהָ, כְּנֶגְדּוֹ עַד הַתְּהוֹם טָמֵא. עַל גַּבָּהּ, כְּנֶגְדּוֹ עַד הָרָקִיעַ, טָמֵא. בְּתוֹכָהּ, אֵין טָמֵא אֶלָּא תוֹכָהּ. הָיְתָה גְבוֹהָה מִן הָאָרֶץ טֶפַח, טֻמְאָה תַחְתֶּיהָ, טָמֵא. בְּתוֹכָהּ, תּוֹכָהּ טָמֵא. עַל גַּבָּהּ, כְּנֶגְדּוֹ עַד הָרָקִיעַ טָמֵא:
Bartenura
בזמן שהיא כלי. היכא דעומדת באויר אין שייך להזכיר מחולחלת, ומשום הכי לא תנא הכא או אפוצה כדתני לעיל, דאין שייך אפוצה אלא במחולחלת:
או מחזקת ארבעים סאה כדברי חכמים. דפליגי אתנא קמא וסברי דמחזקת ארבעים סאה. כנפחתה ונתבטלה מתורת כלי דמיא, ומצלת אתחתיה ואתוכה ועל גבה:
כזית מן המת נתון תחתיה. דינה כנפחתה ואינה גבוהה ופיה לחוץ דתנן לעיל:
היתה גבוהה מן הארץ טפח. הך נמי דינה כדין כוורת שפיה לחוץ ופחותה ופקוקה וגבוהה טפח דתנן לעיל:
בזמן שהיא כלי – where it stands in the airspace it doesn’t belong to mention that which is loosely put in/hollow, and because of this, it does not teach here, “or it was made narrower by squeezing the parts together,” as is taught above (see Mishnah 3), for the issue of making it narrower by squeezing the parts together (i.e., pressing the lid down) only applies with something that is put in loosely.
או מחזקת ארבעים סאה כדברי חכמים – which is in conflict with the first Tanna/teacher as he holds that it holds forty Se’ah. When it is damaged, it is voided from the status of being like a vessel, but it protects what is underneath it and within it and above it.
כזית מן המת נתון תחתיה – its law is like it is damaged and it is not [a handbreadth] high and its mouth is towards the outside, as it is taught in the Mishnah (see Mishnah 3) above.
היתה גבוהה מן הארץ טפח – these also, its law is like that of a hive whose mouth is towards the outside and it is damaged and stuffed up [with straw] and above [the ground] a handbreadth as it is taught in the Mishnah (see Mishnah 5) above.