Mishnayos Oholos Perek 17 Mishnah 4
Change text layout:
אהלות פרק י"ז משנה ד׳
4
[In the case where] there was a bet peras above a pure field, if rain washed down soil from the bet peras to the pure field, even where this was reddish and the [other soil] turned it white, or where this was white and the other turned it red, this does not make it a bet peras.
שְׂדֵה בֵית הַפְּרָס עַל גַּבֵּי טְהוֹרָה, שָׁטְפוּ גְשָׁמִים מִבֵּית פְּרָס לַטְּהוֹרָה, אֲפִלּוּ אֲדֻמָּה וְהִלְבִּינוּהָ אוֹ לְבָנָה וְהֶאְדִּימוּהָ, אֵין עוֹשִׂין אוֹתָהּ בֵּית הַפְּרָס:
ד׳
Bartenura
על גבי טהורה. ששדה בית הפרס למעלה וטהורה למטה:
אפילו אדומה. שהיתה עפרה של טהורה אדומה:
והלבינוה. מחמת עפר בית הפרס שהיה לבן:
אין עושין אותה בית הפרס. שלא גזרו טומאה אלא על גוש כברייתו, ולא גזרו על העפר הנשטף עם המים:
שאין בת הפרוס לכותיים – that is to say, that even on the Cutheans they (i.e., the Rabbis) did not fine, all the more so, that they didn’t fine the heathen.
על גבי טהורה – that the field of the Bet HaPras (i.e., the area in which uncertainty exists concerning the location of a grave or a corpse) is above and it is pure below.
אפילו אדומה – that the dirt of the pure area is red.
והלבינה – on account of the dirt of the Bet HaPras which was white.