Mishnayos Niddah Perek 9 Mishnah 7
Change text layout:
נדה פרק ט׳ משנה ז׳
What is tasteless saliva? It is saliva that emerges from the mouth of any person who tasted nothing all night, when he first awakens in the morning. Liquid from split beans is created through the chewing of split beans that divided naturally, not by human hand, which is then applied to the stain. The urine that is an effective detergent is specifically urine that fermented for three days. And one must rub each and every one of the substances three times over the stain, and one must apply them separately, and one must apply them in the order they are listed in the mishna. If one applied them in a manner that is not in their prescribed order, or if one applied all seven substances simultaneously, he has done nothing. One cannot determine by means of that examination whether it is blood or a dye.
אֵיזֶהוּ רֹק תָּפֵל, כֹּל שֶׁלֹּא טָעַם כְּלוּם. מֵי גְרִיסִין, לְעִסַּת גְּרִיסִין שֶׁל פּוֹל, חֲלוּקַת נָפֶשׁ. מֵי רַגְלַיִם, שֶׁהֶחֱמִיצוּ. וְצָרִיךְ לְכַסְכֵּס שָׁלשׁ פְּעָמִים לְכָל אֶחָד וְאֶחָד. הֶעֶבִירָן שֶׁלֹּא כְסִדְרָן, אוֹ שֶׁהֶעֱבִיר שִׁבְעָה סַמָּנִין כְּאַחַת, לֹא עָשָׂה וְלֹא כְלוּם:
Bartenura
שלא טעם כלום מבערב. כל אותה הלילה, והיינו תפל בלא טעם. והוא שישן מחצות אחרון של לילה עד הבוקר. ועד שלש שעות ביום נקרא רוק תפל לענין זה. ואם השכים בבוקר ושנה פרקו, לא הוי רוק תפל:
לעיסת גריסין של פול חלוקת נפש. שנחלק האוכל מן הקליפה. לועסה לגריסת הפול ומעבירו על הכתם:
שהחמיצו. שהסריחו. וכמה חימוצן, כל ששהו שלשה ימים:
וצריך לכסכס. לשפשף שלש פעמים לכל סם וסם, כדרך כיבוס בגדים שכופל צד עם צדו ומשפשף:
כסדרן. ששנויים כאן:
לא עשה ולא כלום. לא לבדוק ולא לבטל:
שלא טעם כלום מבערב – all that entire night., that is insipid without taste. And he who slept from the last midnight of the night until the morning. And until three hours of the day, he is called tasteless spit regarding this matter. But if he woke up and taught his lesson, it is not tasteless spit.
לעיסת גריסין של פול חלוקת נפש (a chewed mass of grist of beans split to the core) – that the food is separated from the shell, chewed for a mass of grist of beans and they pass it over the bloodstain.
שהחמיצו (urine that has fermented) – that has decayed. And how much is their fermentation? A bit for three days.
וצריך לכסכס (to scour) – to scrub three times over each and every substance, in the manner of laundering clothing that it folds over one side with the other and rubs/brushes them.
כסדרן – in the manner that is taught here.
לא עשה ולא כלום – neither to examine nor to abolish/undo.