Mishnah.org Logo

Mishnayos Niddah Perek 8 Mishnah 4

נדה פרק ח׳ משנה ד׳

4

With regard to an examination cloth that was placed beneath the pillow and blood was found on the cloth, and it is unclear whether it is the blood of an examination or the blood of a louse that was crushed beneath it, if the stain is round the woman is ritually pure, as an examination to determine whether a woman is menstruating would not leave a round stain. If the stain is elongated the woman is ritually impure; this is the statement of Rabbi Eliezer, son of Rabbi Tzadok.

עֵד שֶׁהוּא נָתוּן תַּחַת הַכַּר וְנִמְצָא עָלָיו דָּם, עָגֹל, טָהוֹר. מָשׁוּךְ, טָמֵא, דִּבְרֵי רַבִּי אֶלְעָזָר בַּר רַבִּי צָדוֹק:

ד׳
Bartenura

עד שהוא נתון תחת הכר – the clothing that uses to clean/wipe herself at the time of sexual intercourse is called a “testing or examining rag”/piece of cloth used by women for ascertaining their condition of cleanness or uncleanness

דם עגול טהור – for it is the blood of a louse.

משוך טמא – but if it is an elongated drop, it is impure, for the presumption is that it (i.e., the bloodstain) is from it, and at the time that she wiped herself, she blames this blood on the examining rag.

דברי ר' אליעזר בר ר' צדוק – and such is the Halakha.

עד שהוא נתון תחת הכר. הבגד שמקנחת בו את עצמה בשעת תשמיש, קרוי עד:

דם עגול טהור. דדם מאכולת הוא:

משוך טמא. ואם טפה משוכה היא, טמאה, שחזקתה שהיא ממנה, ובעת שקנחה עצמה נתלה זה הדם בעד:

דברי ר׳ אליעזר בר ר׳ צדוק. וכן הלכה: