Mishnayos Niddah Perek 3 Mishnah 4
Change text layout:
נדה פרק ג׳ משנה ד׳
A woman who discharges a sandal fetus, i.e., one that has the form of a sandal fish, and one who discharges an afterbirth observes the strictures of a woman who gave birth both to a male and to a female. If there is an afterbirth in the house, the house is ritually impure, in the sense that everything under the roof contracts impurity imparted by a corpse. The reason is not that the status of an afterbirth is that of an offspring; rather, it is that there is no afterbirth without an offspring. It is clear that the afterbirth contained an offspring that disintegrated after the miscarriage. That offspring rendered the contents of the house impure. Rabbi Shimon says: The house does not become a tent over a corpse, as although there had been an offspring in the afterbirth, the offspring disintegrated, turning to blood, before it emerged from the womb, and it was negated by the majority of blood that accompanied the miscarriage.
הַמַּפֶּלֶת סַנְדָּל אוֹ שִׁלְיָא, תֵּשֵׁב לְזָכָר וְלִנְקֵבָה. שִׁלְיָא בַּבַּיִת, הַבַּיִת טָמֵא. לֹא שֶׁהַשִּׁלְיָא וָלָד, אֶלָּא שֶׁאֵין שִׁלְיָא בְלֹא וָלָד. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, נִמּוֹק הַוָּלָד עַד שֶׁלֹּא יָצָא:
Bartenura
סנדל. חתיכת בשר עשויה כדמות לשון של שור. ומפני שיש לה צורת סנדל קורין לה סנדל. והוא רגיל לבוא עם ולד. ויש מפרשים, סנדל, שנאוי ולד [צ״ל ודל]:
שליא. כמין קרום שהולד מונח בתוכה. ותחילתה כחוט של ערב. וכשהיא הולכת ורווחת, רחבה כתורמוס, וחלולה כחצוצרת. ואין שליא פחותה מטפח:
הבית טמא. משום אוהל המת, דולד הוה בה ומת:
נימוק הולד. ונעשה דם ונתערב בדם הלידה ובטל ברוב, ואין הבית טמא. ואין הלכה כר׳ שמעון:
סנדל – a piece of flesh made like the shape of the tongue of a bull. And because it has the form of a sandal, we call it a sandal. And it customarily comes with the fetus. But there are those who explain, "סנדל" that it is becoming [as] a fetus [one must say, and poor}.
שליא – like a skin/membrane that was fetus is lying within it. And its beginning is like the thread of woof [which is thicker than that of the warp – see Tractate Niddah 35a] (i.e., the latitudinal direction), but when it expands wider like a lupine and hollowed like a trumpet. But the placenta is not less than a handbreadth.
הבית טמא – because of the tent of the deceased, for a [human] fetus was in it and died.
נימוק הולד (the fetus was mashed) – and the it became blood and was combined with the blood of birth and was nullified in the majority. But the house is not impure. But the Halakha is not according to Rabbi Shimon.