Mishnayos Negaim Perek 4 Mishnah 3
Change text layout:
נגעים פרק ד׳ משנה ג׳
There are [laws] that apply to white hair that do not apply to quick flesh, while others apply to quick flesh and not to white hair. White hair causes uncleanness in a boil and in a burn, whether growing together or dispersed, and whether encompassed or unencompassed. There are [laws] that apply to quick flesh, for quick flesh causes uncleanness in scalp baldness and in forehead baldness, whether it was turned or was not turned, it prevents the cleanness of one who is turned all white, and causes uncleanness whatever its color, and these do not apply to white hair.
יֵשׁ בְּשֵׂעָר לָבָן מַה שֶּׁאֵין בְּמִחְיָה, וְיֵשׁ בְּמִחְיָה מַה שֶּׁאֵין בְּשֵׂעָר לָבָן. שֶׁשֵּׂעָר לָבָן מְטַמֵּא בַשְּׁחִין וּבַמִּכְוָה, בִּמְכֻנָּס וּבִמְפֻזָּר, בִּמְבֻצָּר וְשֶׁלֹּא בִמְבֻצָּר. יֵשׁ בְּמִחְיָה, שֶׁהַמִּחְיָה מְטַמָּא בַקָּרַחַת וּבַגַּבַּחַת, הֲפוּכָה וְשֶׁלֹּא הֲפוּכָה, וּמְעַכֶּבֶת אֶת הַהוֹפֵךְ כֻּלּוֹ לָבָן, וּמְטַמָּא בְכָל מַרְאֶה, מַה שֶּׁאֵין כֵּן בְּשֵׂעָר לָבָן:
Bartenura
ובמכונס. שהשתי שערות במקום אחד בנגע:
במפורד. זה במזרח הנגע וזה במערב:
במבוצר. שתי שערות באמצע הנגע, כמבצר שבאמצע העיר:
שאינו מבוצר. בחוט היוצא מן הנגע. ויש ברחבו שתי שערות. מה שאין כן במחיה דבעינן מבוצרת ומכונסת:
הפוכה ושלא הפוכה. בין שהבהרת קדמה למחיה, בין שהמחיה קדמה לבהרת. מה שאין כן בשער לבן, שאם קדם לבהרת, טהור:
ומעכבת את ההופך כולו לבן. דאם הוחלט במחיה. ופרחה הצרעת בכולו חוץ ממקום המחיה, עדיין טמא הוא. אבל אם פרחה בכולו, אע״ג דכל גופו מלא שער לבן, טהור, שאין שער לבן מעכב:
ובמכונס (are close together) – that they two hairs are in one place in the plague.
במפורד – this one on the east side of the plague and that one on the west side.
מבוצר (encompassed) – two hairs in the middle of the plague, like a fortress that is in the middle of the city.
אינו מבוצר – like a thread that comes out from the plague, and there is in its midst two hairs, what is not the case with the burning spot that we require [both] encompassed and close together.
הפוכה ושלא הפוכה (whether it was changed or not changed) – whether the bright white spot on the skin preceded the quick flesh , or whether the quick flesh preceded the bright white spot on the skin/בהרת. What is not the case concerning the white hair, for if it (i.e., the white hair) preceded the bright white spot on the skin, he is pure.
מעכבת את ההופך כולו לבן (hinders [uncleanness] in him who has turned entirely white) – if he was declared a definite leper with quick flesh, and the leprosy blossomed throughout him except for the place of the quick flesh, he is still impure. But if it blossomed throughout even though all of his hair is filled with white hair, he is pure, for the white hair does not hinder (i.e., is not indispensable).