Mishnayos Negaim Perek 12 Mishnah 5
Change text layout:
נגעים פרק י"ב משנה ה׳
What is the procedure for the inspection of a house? "The owner of the house shall come and tell the priest, saying, "Something like a plague has appeared upon my house" (Leviticus 14:35). Even if he is a learned sage and knows that it is definitely a nega, he may not speak with certainty saying, "A plague has appeared upon my house," but rather, "Something like a plague has appeared upon my house." "The priest shall order the house cleared before the priest enters to examine the plague, so that nothing in the house may become unclean; after that the priest shall enter to examine the house." Even bundles of wood and even bundles of reeds [must be removed], the words of Rabbi Judah. Rabbi Shimon said: clearing keeps him occupied. Rabbi Meir said: But which [of his goods] could become unclean? If you were to say, his articles of wood, of cloth or of metal, he could immerse them and they will become clean. What is it that the Torah has spared? His earthenware, even his cruse and his bucket. If the Torah thus spared a man's humble possessions, how much more so would it spare his cherished possessions! If for his material possessions, how much more so for the life of his sons and daughters! If for the possessions of a wicked man, how much more so for the possessions of a righteous one!
כֵּיצַד רְאִיַּת הַבָּיִת. וּבָא אֲשֶׁר לוֹ הַבַּיִת וְהִגִּיד לַכֹּהֵן לֵאמֹר כְּנֶגַע נִרְאָה לִי בַּבָּיִת (ויקרא יד). אֲפִלּוּ תַלְמִיד חָכָם וְיוֹדֵעַ שֶׁהוּא נֶגַע וַדַּאי, לֹא יִגְזֹר וְיֹאמַר נֶגַע נִרְאָה לִי בַּבָּיִת, אֶלָּא כְּנֶגַע נִרְאָה לִי בַּבָּיִת. וְצִוָּה הַכֹּהֵן וּפִנּוּ אֶת הַבַּיִת (בְּטֶרֶם יָבֹא הַכֹּהֵן לִרְאוֹת אֶת הַנֶּגַע וְלֹא יִטְמָא כָּל אֲשֶׁר בַּבָּיִת וְאַחַר כֵּן יָבֹא הַכֹּהֵן לִרְאוֹת אֶת הַבָּיִת) (שם), וַאֲפִלּוּ חֲבִילֵי עֵצִים, וַאֲפִלּוּ חֲבִילֵי קָנִים, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, עֵסֶק הוּא לַפִּנּוּי. אָמַר רַבִּי מֵאִיר, וְכִי מָה מִטַּמֵּא לוֹ. אִם תֹּאמַר, כְּלֵי עֵצָיו וּבְגָדָיו וּמַתְּכוֹתָיו, מַטְבִּילָן וְהֵן טְהוֹרִים. עַל מֶה חָסָה הַתּוֹרָה. עַל כְּלֵי חַרְסוֹ וְעַל פַּכּוֹ וְעַל טִפְיוֹ. אִם כָּךְ חָסָה הַתּוֹרָה עַל מָמוֹנוֹ הַבָּזוּי, קַל וָחֹמֶר עַל מָמוֹנוֹ הֶחָבִיב. אִם כָּךְ עַל מָמוֹנוֹ, קַל וָחֹמֶר עַל נֶפֶשׁ בָּנָיו וּבְנוֹתָיו. אִם כָּךְ עַל שֶׁל רָשָׁע, קַל וָחֹמֶר עַל שֶׁל צַדִּיק:
Bartenura
לא יגזור. לא יפסוק הדיין לומר שהוא נגע ודאי, מדכתיב כנגע נראה לי בבית, ולא כתיב נגע:
אפילו חבילי עצים. שאינן בכלל טומאה, צריך לפנות. והא דכתיב ולא יטמא כל אשר בבית, דמשמע דאטומאה קפיד רחמנא, סבירא ליה לרבי יהודה דמלתא באנפי נפשה היא, לאשמועינן דכלים דהוו מעיקרא נמי מיטמו אי שביק להו. ואין הלכה כר׳ יהודה:
עסק זה לפינוי. בתמיה, וכי להעסיקו לפנות את הבית הוצרך הכתוב, שאתה מזקיקו לפנות דברים שאין מקבלים טומאה, על כרחך לא בא הכתוב לדרוש אלא כמו שדורש ר׳ מאיר שהתורה חסה על ממונן של ישראל:
פכו. לשון פכים קטנים:
תפיו. מקום שאופה ומבשל בו קדירתו, כגון תנור וכירים של חרס המיטלטלין. ויש ספרים שגורסים טפיו בטי״ת, והוא כלי חרס קטן מאוד שאין המשקה יוצא הימנו אלא טיף טיף. וכל אלו אין להם טהרה במקוה:
א״כ על של רשע. שהנגעים באים על לשון הרע:
לא יגזור (will not decisively rule) –the judge will not make a legal ruling to state that it is a definitive plague, from as it is written (Leviticus 14:35): "[ובא אשר-לו בבית והיגד לכהן לאמר] כנגע נראה לי בבית"/ “[The owner of the house shall come and tell the priest, saying,] ‘Something like a plague has appeared upon my house,’” but it is not written [a definitive] נגע/plague (but rather, something like a plague).
אפילו חבילי עצים (and even bundles of wood) – which are not included in the uncleanness, one must remove. But as it is written (Leviticus 14:36): "ולא יטמא כל-אשר בבית" / “so that nothing in the house may become unclean,” that implies that the All-Merciful was stringent regarding uncleanness, Rabbi Yehuda holds that this is a matter on its own , to inform us that vessels that were initially also defiled, if he left them. But the Halakah is not according to Rabbi Yehuda.
עסק זה לפינוי – in astonishment, and to busy himself to empty out the house, Scripture needed that you must remove things that are not susceptible to receive defilement, by force, Scripture does not come to expound other than like Rabbi Meir expounds that the Torah has compassion on the money of Israelites.
פכו (his cruse) – the language of small cruses.
תפיו (to set upon for cooking/ewer) – a place that one makes and cooks on it his dishes, as for example, an earthenware oven and [an earthenware] double stove that ae susceptible to become unclean. But there are books that have the reading טפיו/his stand for a portable oven/dripping, and it is a very small earthenware vessel that the liquid does not leave from it other by constant dripping. And all of these do not have purification in a Mikveh.
וא"כ על של רשע – that the plagues come on account of gossip/evil talk.