Mishnayos Mikvaos Perek 6 Mishnah 7
Change text layout:
מקואות פרק ו׳ משנה ז׳
Mikvaot can be joined together [if their connection is as big] as the tube of a water-skin in thickness and in space, in which two fingers can be fully turned round. If there is a doubt [whether it is as big] as the tube of a water skin or not, it is invalid, because [this is a mitzvah] from the Torah. The same applies also to the olive's bulk of a corpse and the olive's bulk of carrion and the lentil's bulk of a sheretz. Anything which remains in [the space measuring] the tube of a water-skin lessens [its measure]. Rabban Shimon ben Gamaliel says: if it is any water creature whatsoever, [the mikvaot] remain clean.
עֵרוּב מִקְוָאוֹת, כִּשְׁפוֹפֶרֶת הַנּוֹד, כְּעָבְיָהּ וְכַחֲלָלָהּ, כִּשְׁתֵּי אֶצְבָּעוֹת חוֹזְרוֹת לִמְקוֹמָן. סָפֵק כִּשְׁפוֹפֶרֶת הַנּוֹד, סָפֵק שֶׁאֵינָהּ כִּשְׁפוֹפֶרֶת הַנּוֹד, פְּסוּלָה, מִפְּנֵי שֶׁהִיא מִן הַתּוֹרָה. וְכֵן כַּזַּיִת מִן הַמֵּת וְכַזַּיִת מִן הַנְּבֵלָה וְכָעֲדָשָׁה מִן הַשֶּׁרֶץ. כֹּל שֶׁיַּעֲמֹד כִּשְׁפוֹפֶרֶת הַנּוֹד, מְמַעֲטָהּ. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, כֹּל שֶׁהוּא מִבְּרִיַּת הַמַּיִם, טָהוֹר:
Bartenura
עירוב מקואות. מקוה חסר שבצד מקוה שלם. אי נמי, בזה עשרים סאה ובזה עשרים סאה ומתערבין המים דרך חריץ או נקב, שיעורו לצרפן ולהכשירן כאילו יש בכל אחד ארבעים סאה:
כשפופרת הנוד כעביה וכחללה. של קנה שנותנין בפי הנוד:
והיינו כשתי אצבעות חוזרות למקומן. מתהפכות בריוח בחלל הנקב. ושתי אצבעות שאמרו הם שתי אצבעות הסמוכות לגודל, הראשונות שבפס היד, דהיינו אצבע ואמה:
מפני שהיא מן התורה. חיוב הטבילה במקוה מים הוי מן התורה:
וכן כזית מן המת. ספק יש בהן כשיעור ספק אין בהן כשיעור, ספיקן טמא. ודוקא ברשות היחיד. אבל ברשות הרבים, ספיקן טהור. ואע״ג דאפילו בדרבנן ספק טומאה ברשות היחיד ספיקו טמא, מכל מקום הכא אילו הוו שיעורי דרבנן, היינו מטהרין אותו:
כל שיעמוד. בין עפר בין צרורות בין יבחושים אדומים הגדלין במים, אם עומדין על פי הנקב ממעטין בשפופרת הנוד ואין המקואות מתערבין:
כל שהוא מבריית המים. כגון יבחושים אדומים. ואין הלכה כרבן שמעון בן גמליאל:
עירוב מקואות – a Mikveh that is lacking [a certain amount of kosher water] that is at the side of a complete (i.e., full) Mikveh. Or alternatively, in this one (i.e, Mikveh) are twenty Seah and in that one are twenty Seah and the water intermingles through an incision or a perforation, its measure to combine them and to make them fit/kosher is as if each one has forty Seah.
כשפופרת הנוד כעוביה וכחללה (like the mouth-piece of a leather bottle in its thickness and its empty space/capacity) – of a reed that they place in the mouth of the tube. And that is like two fingers that return to their place, turning themselves around in the space in the cavity of the incision. And the two fingers that they mentioned are the two fingers adjacent to the thumb, the first ones that are in the palm of the hand, and that is a finger (i.e., index finger) and a cubit (i.e., middle finger -used to measure the cubit from the person’s elbow).
מפני שהיא מן התורה – the obligation of immersion in a Mikveh of water (see Genesis 1:10). It is from the Torah.
וכן כזית מן המת – there is doubt if they have according to the measurement and doubt if they don’t have according to the measurement, their doubtfulness makes it impure. And especially in the private domain, but in the public domain, their doubtfulness makes it pure. But even though that even according to the rabbis a doubtful of [ritual] impurity in the private domain, its doubt [makes it] impure, nevertheless, here, if these were the measurements of the Rabbis, we would purify it.
כל שיעמוד – whether dust whether stones whether red insects found in liquids (i.e., gnats) that grow in the water, if they stand on the mouth of the incision, it diminishes the mouthpiece of the leather bottle, and the Mikvaot/ritual baths do not mix/combine.
כל שהוא מבריית המים – as for example red insects found in liquids (i.e., gnats). But the Halakha is not according to Rabban Shimon ben Gamaliel.