Mishnayos Mikvaos Perek 1 Mishnah 3
Change text layout:
מקואות פרק א׳ משנה ג׳
If unclean water fell into it and a clean person drank of it, he becomes unclean. If unclean water fell into it and then water was drawn from it in a clean vessel, it becomes unclean. If unclean water fell into it and a loaf of terumah fell in: If he washed [his hands] in it, it becomes unclean; But if he did not wash [his hands] in it, it is clean. Rabbi Shimon says: it becomes unclean whether he washed in it or whether he did not wash in it.
נָפְלוּ מַיִם טְמֵאִים וְשָׁתָה טָהוֹר, טָמֵא. נָפְלוּ מַיִם טְמֵאִים וּמִלֵּא בִכְלִי טָהוֹר, טָמֵא. נָפְלוּ מַיִם טְמֵאִים וְנָפַל כִּכָּר שֶׁל תְּרוּמָה, אִם הֵדִיחַ, טָמֵא. וְאִם לֹא הֵדִיחַ, טָהוֹר. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, בֵּין שֶׁהֵדִיחַ בֵּין שֶׁלֹּא הֵדִיחַ, טָמֵא:
Bartenura
נפלו מים טמאים. הכא אשמעינן שמי גבאים הללו מקבלין טומאה על יד משקין טמאין שנפלו בהן:
רבי שמעון אומר בין שהדיח בין שלא הדיח. אכולהו קאי ר׳ שמעון, בין אטומאה שבאה מחמת אדם, בין מחמת כלי, בין מחמת משקין, בכולהו סבירא ליה בין הדיח בין שלא הדיח טמא הככר. וטעמא דרבי שמעון, שאני אומר שטיפת המים טמאים שנפלו מפי הטמא או מן הכלי או מן המשקין טמאין, לבסוף כשנפלו כל המים נשתיירה הטיפה ההיא על הככר וטמאתו. ואין הלכה כרבי שמעון:
IMPURE WATER FALLS: We learn here that, that of Pooled Water can receive impurity on account of impure fluid which falls into it (the Pooled Water)
RABBI SHIMON SAYS WHETHER HE RINSES OR WHETHER HE DOES NOT RINSE: R' Shimon holds in all cases, whether the impurity comes as a result of a person, whether by a vessel, or whether by fluid, in all cases he holds that whether (afterward) he rinsed to morsel or whether he did not rinse the morsel, the morsel is impure. The reasoning of R' Shimon is [as follows] - I say that the impure droplet of water which fell in from the mouth of the impure person or from the vessel or from the (impure) fluid, (that droplet) will remain on the morsel once all the other water has fallen of of it, and it (the morsel) will be impure. The halacha is not in accordance with R' Shimon.