Mishnah.org Logo

Mishnayos Machshirin Perek 4 Mishnah 6

מכשירין פרק ד׳ משנה ו׳

6

A basket full of lupines placed in a mikveh, one may put out his hand and take lupines from it and they remain clean. But if he lifted them out of the water, those that touch the basket are unclean, but the rest of the lupines are clean. If there was a radish in a cavern, a niddah may rinse it and leave it clean. But if she lifted it, however little, out of the water, it becomes unclean.

קֻפָּה שֶׁהִיא מְלֵאָה תֻרְמוֹסִין וּנְתָנוּהָ לְתוֹךְ מִקְוֶה, מוֹשִׁיט יָדוֹ וְנוֹטֵל תֻּרְמוֹסִין מִתּוֹכָהּ, וְהֵם טְהוֹרִים. הֶעֱלָם מִן הַמַּיִם, הַנּוֹגְעִים בַּקֻּפָּה, טְמֵאִים, וּשְׁאָר כָּל הַתֻּרְמוֹסִים, טְהוֹרִים. צְנוֹן שֶׁבַּמְּעָרָה, נִדָּה מְדִיחָתוֹ וְהוּא טָהוֹר. הֶעֱלַתּוּ כָל שֶׁהוּא מִן הַמַּיִם, טָמֵא:

ו׳
Bartenura

והם טהורין – even though an impure person stretched forth his hand and took it (i.e., the lupines), because they were not made fit/susceptible [for ritual impurity] in the water of the ritual bath, as it is written (Leviticus 11:34): “[as to any liquid that may be drunk,] it shall be become impure if it was inside any vessel,” just as a designated vessel which is detached and it makes fit/susceptible [for ritual impurity], even anything that is detached makes it fit/susceptible [for ritual impurity], excluding water that are in the pits/cisterns, ditches and caves that are not detached from the ground that do not make susceptible/fit [for ritual impurity] when do not make susceptible/fit [for ritual impurity] all the while that they are not detached.

העלם מן המים (if he took them out of the water) – the lupines became fit/susceptible to receive ritual impurity in he detached waters.

הנוגעים בקופה טמאים – that the basket is made first-degree of ritual uncleanness when an impure person touched it/came in contact with it, and the lupines that touch the basket are second-degree of ritual impurity.

ושאר כל הטורמסים – that do not touch the basket.

טהורים – for something that is second degree of ritual impurity does not make non-holy produce third-degree of ritual impurity.

נדה מדיחתו (a menstruant rinses it off) – and it is not susceptible to receive ritual impurity in water that is attached to the cave.

והם טהורין. אע״פ שפשט אדם טמא את ידו ונטל. לפי שלא הוכשרו במים שבמקוה, דכתיב (ויקרא י״א:ל״ד-ל״ה) בכל כלי יטמא, מה כלי מיוחד שהוא תלוש ומכשיר, אף כל שהוא תלוש מכשיר, לאפוקי מים שבבורות שיחין ומערות שאינן תלושים מן הקרקע שאינן מכשירים כל זמן שלא נתלשו:

העלם מן המים. הוכשרו התורמסין לקבל טומאה במים התלושים:

הנוגעים בקופה טמאים. שהקופה נעשית ראשון כשנגע בה אדם טמא, והתורמוסים הנוגעים בקופה הוו שני:

ושאר כל התורמוסים. שאין נוגעים בקופה:

טהורים. דאין שני עושה שלישי בחולין:

נדה מדיחתו והוא טהור. דלא הוכשר לקבל טומאה במים שמחוברים במערה: