Mishnah.org Logo

Mishnayos Maaser Sheni Perek 4 Mishnah 2

מעשר שני פרק ד׳ משנה ב׳

2

Maaser sheni may be redeemed at the lower market price: At the price at which the shopkeeper buys and not at which he sells. At the price at which the money-changer takes small change and not at the price at which he gives small change. Maaser sheni may not be redeemed in an estimated lump. If its value is known, it may be redeemed according to the evaluation of one. But if its value is not known, it must be redeemed according to the evaluation of three, as for instance in the case of wine which has formed a film, or produce which has begun to rot, or coins which have become rusty.

פּוֹדִין מַעֲשֵׂר שֵׁנִי בְּשַׁעַר הַזּוֹל, כְּמוֹת שֶׁהַחֶנְוָנִי לוֹקֵחַ, לֹא כְמוֹת שֶׁהוּא מוֹכֵר. כְּמוֹת שֶׁהַשֻּׁלְחָנִי פוֹרֵט, וְלֹא כְמוֹת שֶׁהוּא מְצָרֵף. וְאֵין פּוֹדִין מַעֲשֵׂר שֵׁנִי אַכְסָרָה. אֶת שֶׁדָּמָיו יְדוּעִים, יִפָּדֶה עַל פִּי עֵד אֶחָד. וְאֶת שֶׁאֵין דָּמָיו יְדוּעִים, יִפָּדֶה עַל פִּי שְׁלֹשָׁה, כְּגוֹן הַיַּיִן שֶׁקָּרַם וּפֵרוֹת שֶׁהִרְקִיבוּ וּמָעוֹת שֶׁהֶחֱלִיאוּ:

ב׳
Bartenura

פודין מעשר שני – he can redeem it if he wants according to the cheap market price, as it explains further on.

לא כמות שהוא מוכר – that he sells it at a high price, at more than he had purchased it.

כמות שהשולחני פורט – one who comes to redeem pennies /Perutot of the [Second] Tithe by the Sela (= to two shekels, we calculate the Sela with many Perutot, like this money changer when he comes to purchase Perutot from people , and give to them a Selah that he purchases with many Perutot.

ולא כמות שהוא מצרף – when the money changer gives small change to people in exchange for a Selah (coin of larger value) , he gives them less.

אכסרה – [in a lump/measuring by sight] not by measure nor by weight, but rather how much he gives in this pile or these handfuls.

על פי אחד – with an estimation he takes one

על פי ג' – through experts in estimation, and even if one of them is an idolater, and even if one of them is an owner.

קרם – began to leaven/sour, and another reading is that it developed a pungent taste/soured/קסס – and an example of this is in Bava Batra 93b (also Tosefta Bava Batra 6:6): I accept upon myself ten casks of pungent wine for every one-hundred.

פודין מעשר שני. יכול לפדות אם ירצה כשער הזול, כדמפרש ואזיל:

כמות שהחנוני לוקח. שהוא לוקח בזול כדי להשתכר:

לא כמות שהוא מוכר. שהוא מוכר ביוקר ביותר ממה שקנה:

כמות שהשולחני פורט. הבא לחלל פרוטות של מעשר על סלע, מחשב הסלע בפרוטות הרבה, כשולחני הזה כשבא ליקח פרוטות מבני אדם ולתת להם סלע שהוא לוקח פרוטות הרבה:

ולא כמות שהוא מצרף. כשמצרף השולחני פרוטות לתת לבני אדם בחלוף הסלע, נותן להם פחות:

אכסרה. בלא מדה ובלא משקל, אלא כמה אתה נותן בכרי זה או במלוא חפנים הללו:

על פי א׳ בשומת לוקח אחד:

על פי ג׳ שמאים בקיאין, ואפילו א׳ מהן עובד כוכבים ואפילו אחד מהן בעלים:

קרם. התחיל להחמיץ, וגירסא אחרת שקסס. ודוגמתו בבבא בתרא [דף צג.] מקבל עליו עשר קוססות למאה: