Mishnayos Maaser Sheni Perek 1 Mishnah 7
Change text layout:
מעשר שני פרק א׳ משנה ז׳
One may not buy male slaves or female slaves, land, or unclean animals with maaser sheni money. And if he did buy [one of these], its value must be consumed [as maaser sheni in Jerusalem]. One may not bring bird-offerings of a zav or zavah, or bird-offerings of women after child-birth, or sin-offerings, or guilt-offerings, from maaser sheni money. And if he did buy [one of these], their value must be consumed [as maaser sheni in Jerusalem]. This is the general rule: whatever [is bought] out of maaser sheni money which cannot be used for eating or drinking or anointing, its value must be consumed [as maaser sheni in Jerusalem].
אֵין לוֹקְחִין עֲבָדִים וּשְׁפָחוֹת וְקַרְקָעוֹת וּבְהֵמָה טְמֵאָה מִדְּמֵי מַעֲשֵׂר שֵׁנִי. וְאִם לָקַח, יֹאכַל כְּנֶגְדָּן. אֵין מְבִיאִין קִנֵּי זָבִים, וְקִנֵּי זָבוֹת, וְקִנֵּי יוֹלְדוֹת, חַטָּאוֹת, וַאֲשָׁמוֹת, מִדְּמֵי מַעֲשֵׂר שֵׁנִי. וְאִם הֵבִיא, יֹאכַל כְּנֶגְדָּם. זֶה הַכְּלָל, כָּל שֶׁהוּא חוּץ לַאֲכִילָה וְלִשְׁתִיָּה וּלְסִיכָה מִדְּמֵי מַעֲשֵׂר שֵׁנִי, יֹאכַל כְּנֶגְדּוֹ:
Bartenura
אין לוקחין עבדים וקרקעות. לפי שאינן אוכל, ורחמנא אמר (דברים י״ד:כ״ו) בבקר ובצאן ואכלת שם:
יאכל כנגדן. כנגד מעות מעשר שני שהוציא בדברים הללו, יוציא משלו ויקנה דבר שהוא אוכל ויאכל בקדושת מעשר בירושלים. והכא מיירי כשברח המוכר ומשום הכי לא תנא יחזרו דמים למקומן. אי נמי מתניתין איירי במזיד, אבל שוגג יחזרו דמים למקומן:
קיני זבים וקיני זבות. שתי תורים או שני בני יונה שחייבין הזבים והזבות להביא. וקיימא לן דכל דבר שהוא חובה אינו בא אלא מן החולין, שאין אדם פורע חובו במעות מעשר שני:
אין לוקחין עבדים וקרקעות – because they are not food, and the All-Merciful said: (Deuteronomy 14:26): “…cattle, sheep…[or anything you may desire]. And you shall feast there…”
יאכל כנגדן – corresponding to the Second Tithe monies that he expended on these things, he should spend from his own [funds] and purchase something that he eats and consume it in the holiness of [Second] Tithe in Jerusalem. And here we are speaking about when the seller fled and because of this, , [the Mishnah] did not teach that he should return the monies to their place. Alternatively, our Mishnah is speaking of someone who did this on purpose/willfully, but if he had done so inadvertently, he should return the monies to their place.
קיני זבים וקיני זבות – two doves or two pigeons that the men and/or women afflicted with a flux/gonorrhea are obligated to bring, and we establish/hold that anything that is obligatory should not come from other than the non-sacred, for a person does not repay his liability with Second Tithe monies.