Mishnayos Kinnim Perek 2 Mishnah 1
Change text layout:
קינים פרק ב׳ משנה א׳
If from an unassigned pair of birds a single pigeon flew into the open air, or flew among birds that had been left to die, or if one [of the pair] died, then he must take a mate for the second one. If it flew among birds that are to be offered up, it becomes invalid and it invalidates another bird as its counterpart [in the pair]; for the pigeon that flew away is invalid and invalidates another bird as its counterpart [in the pair].
קֵן סְתוּמָה שֶׁפָּרַח מִמֶּנָּה גוֹזָל לָאֲוִיר, אוֹ שֶׁפָּרַח בֵּין הַמֵּתוֹת, אוֹ שֶׁמֵּת אַחַד מֵהֶן, יִקַּח זוּג לַשֵּׁנִי. פָּרַח לְבֵין הַקְּרֵבוֹת, פָּסוּל וּפוֹסֵל אֶחָד כְּנֶגְדּוֹ, שֶׁהַגּוֹזָל הַפּוֹרֵחַ, פָּסוּל וּפוֹסֵל אֶחָד כְּנֶגְדּוֹ:
Bartenura
קן סתומה. שלא פירש זו חטאת וזו עולה. ולא מבעיא מפורשת, דפשיטא שאם פרח האחד יקח זוג לשני כיון שהן נפרשים זה מזה וכל אחד שמו עליו. אלא אפילו סתומה שעדיין הם יחד ועומדים להתפרש וסלקא דעתך אמינא שאם פרח האחד ימות השני, קמשמע לן:
לבין המתות. לבין קינין שמשפטן שימותו כולם, כגון חטאת שנתערבה בעולה דתנן בהו בפרק קמא ימותו כולם:
לבין הקריבות. לבין קינין סתומות העומדות ליקרב:
פסול ופוסל אחד כנגדו. לפי שהוא סתם ולא נתפרש אם חטאת אם עולה, לפיכך אינו פוסל אלא אחד כנגדו, כדמפרש ואזיל:
קן סתומה – that he did not specify that this one (i.e., bird) is for a sin-offering and that one is for a burnt-offering. And we don’t require that it had been decided upon, for it is obvious, that if one of them flew-off, he (i.e., the owner) would purchase another mate for the second [offering], for since they are separated one from the other (i.e., one for a sin-offering and the other for a burnt-offering), and each one has a designation/denomination upon it. But even a couple of sacrificial birds concerning which it has not yet been decided which is which and they stand together to be specified/defined, you might think I would say that if one flew off, the other would die, this comes to teach us that this is not the case.
לבין המתות – among couples of sacrificial birds that their judgment is that all of them would die, as for example, a sin-offering that got mixed in with a burnt-offering, as it is taught in the first chapter (Tractate Kinnin, Chapter 1, Mishnah 2).
לבין הקריבות – whether a couple of birds concerning which it has not been decided which is to be burnt offering, and which of them is the sin-offering that stand to be offered up.
פסול ופוסל אחד כנגדו – because it is not undetermined, and has been decided if it is for a sin-offering or for a burnt-offering, therefore, it does not invalidate other than the one that is its match in the pair, as will be explained further on.