Mishnayos Kilayim Perek 8 Mishnah 2
Change text layout:
כלאים פרק ח׳ משנה ב׳
A beast (behemah) with a beast [of another species]; a wild animal (hayyah) with a wild animal [of another species]; a behemah with a hayyah; a hayyah with a behemah; an unclean beast with an unclean beast [of another species]; a clean beast with a clean beast [of another species]; or an unclean beast with a clean beast; or a clean beast with an unclean beast; they are forbidden for plowing, and [it is forbidden] to pull them or lead them [tied together].
בְּהֵמָה עִם בְּהֵמָה וְחַיָּה עִם חַיָּה, בְּהֵמָה עִם חַיָּה וְחַיָּה עִם בְּהֵמָה, טְמֵאָה עִם טְמֵאָה וּטְהוֹרָה עִם טְהוֹרָה, טְמֵאָה עִם טְהוֹרָה וּטְהוֹרָה עִם טְמֵאָה, אֲסוּרִין לַחֲרֹשׁ וְלִמְשֹׁךְ וּלְהַנְהִיג:
Bartenura
בהמה עם בהמה וחיה עם חיה וכו׳ אע״ג דלא תחרוש בשור וחמור (דברים כב) אמר רחמנא, ילפינן שור שור משבת דהוא הדין לכל בהמה חיה ועוף:
ולמשוך ולהנהיג. למשוך את שדרכו למשוך ולהנהיג את שדרכו להנהיג, גמל ארחיה במשיכה וחמור ארחיה בהנהגה. ומיהו בין בגמל בין בחמור חייב בין מושך בין מנהיג:
בהמה עם בהמה וחיה עם חיה וכו' – even though that the All-Merciful stated (Deuteronomy 22:10): “You shall not plow with an ox and an ass together,” we derive [from an analogy] "שור""שור" (Deuteronomy 22:10 and Deuteronomy 5:14: “[you shall not do any work – you, your son or your daughter, your male or female slave,] your ox or your ass, or any of your cattle,” from Shabbat (see also Tractate Bava Kamma, Chapter 5, Mishnah 7) and the same law applies for all the cattle, wildlife and birds.
ולמשוך ולהנהיג – to pull that which it is customary to pull/drawing and to lead where it is customary to lead; a camel its manner is to pull and a donkey its manner is through leading. But however, whether [speaking] of a camel or [speaking] of a donkey, one is liable, whether by pulling/drawing or whether by leading.