Mishnayos Kilayim Perek 1 Mishnah 5
Change text layout:
כלאים פרק א׳ משנה ה׳
5
The radish and the cabbage turnip, mustard and charlock mustard, Greek gourd with Egyptian gourd or [Greek gourd] with bitter gourd, even though they are similar one to the other, are nevertheless kilayim one with the other.
הַצְּנוֹן וְהַנָּפוּץ, הַחַרְדָּל וְהַלַּפְסָן, וּדְלַעַת יְוָנִית עִם הַמִּצְרִית וְהָרְמוּצָה, אַף עַל פִּי שֶׁדּוֹמִין זֶה לָזֶה, כִּלְאַיִם זֶה בָזֶה:
ה׳
Bartenura
הצנון והנפוץ. אע״פ שהפרי והעלים דומין זה לזה הן כלאים זה בזה לפי שאין טעם הפרי דומה שהלכו בזה אחר טעם הפרי:
לפסן. פי׳ בערוך מרוי״ו בלע״ז:
הצנון והנפוץ (a radish and a kind of radish) – even though the fruit and he leaves ae similar one to another, they are a forbidden junction of heterogenous plants to each other [in the same field] because the taste of the fruit is not similar for in this they went after the taste of the fruit.
לפסן (charlock, a plant resembling the mustard plant) – in the Arukh it is expressed MARVIV in the foreign language.