Mishnayos Kiddushin Perek 4 Mishnah 10
Change text layout:
קידושין פרק ד׳ משנה י׳
With regard to one who went overseas with his wife, and returned with his wife and children, and said: This is the woman who went overseas with me and these are her children, he is not required to bring proof with regard to the lineage of the woman, since her lineage was already investigated at the time of their marriage, nor with regard to the lineage of the children. If he returned without the woman and said: My wife died and these are her children, he must bring proof that the children were born to his wife, but he does not need to bring proof with regard to the lineage of the woman.
מִי שֶׁיָּצָא הוּא וְאִשְׁתּוֹ לִמְדִינַת הַיָּם וּבָא הוּא וְאִשְׁתּוֹ וּבָנָיו וְאָמַר, אִשָּׁה שֶׁיָּצָאת עִמִּי לִמְדִינַת הַיָּם הֲרֵי הִיא זוֹ וְאֵלּוּ בָנֶיהָ, אֵין צָרִיךְ לְהָבִיא רְאָיָה, לֹא עַל הָאִשָּׁה וְלֹא עַל הַבָּנִים. מֵתָה וְאֵלּוּ בָנֶיהָ, מֵבִיא רְאָיָה עַל הַבָּנִים וְאֵינוֹ מֵבִיא רְאָיָה עַל הָאִשָּׁה:
Bartenura
אינו צריך להביא ראיה לא על האשה. שהיא מיוחסת, שכבר בדקה כשנשאה:
ולא על הבנים. בבנים קטנים שכרוכים אחרי אמן:
אינו צריך להביא ראיה לא על האשה – for she is of distinguished birth/well-connected , for she was examined when she got married.
ולא על הבנים – the small children who are clinging to/running after their mother.