Mishnayos Keilim Perek 5 Mishnah 3
Change text layout:
כלים פרק ה׳ משנה ג׳
The crown of a double stove is clean. The fender around an oven: if it is four handbreadths high it contracts impurity by contact and through its air-space, but if it was lower it is clean. If it was joined to it, even if only by three stones, it is unclean. The place [on the stove] for the oil cruse, the spice-pot, and the lamp contract impurity by contact but not through their air-space, the words of Rabbi Meir. Rabbi Ishmael rules that they are clean.
עֲטֶרֶת כִּירָה, טְהוֹרָה. טִירַת הַתַּנּוּר, בִּזְמַן שֶׁהִיא גְבוֹהָה אַרְבָּעָה טְפָחִים, מִטַּמְּאָה בְמַגָּע וּבַאֲוִיר. פְּחוּתָה מִכָּאן, טְהוֹרָה. אִם חִבְּרָהּ לוֹ, אֲפִלּוּ עַל שָׁלֹשׁ אֲבָנִים טְמֵאָה. בֵּית הַפַּךְ וּבֵית הַתְּבָלִין וּבֵית הַנֵּר שֶׁבַּכִּירָה, מִטַּמְּאִין בְּמַגָּע וְאֵינָן מִטַּמְּאִין בַּאֲוִיר, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יִשְׁמָעֵאל מְטַהֵר:
Bartenura
עטרת כירה. בנין עגול עשוי על ראש הכירה כדי לשמור חומה:
טהורה. ואם נטמאת הכירה לא נטמאת העטרת, דלא חשיבא עטרת חיבור לכירה:
טירת התנור. חצר התנור, לשון בחצריהם ובטירותם. מקום לפני התנור מוקף מחיצות שנותנים בו הלחם כשרודין אותו מן התנור:
בזמן שהיא גבוהה ארבעה. כשיעור גבהו של תנור שתחילתו ארבעה:
אפילו על שלש אבנים. שלא היתה מחוברת חיבור יפה אלא מונחת על שלש אבנים בלבד ודבוקה לתנור, חשיבא חיבור:
בית הפך. מקום עשוי בצדי הכירה שמניחין בו פך שמן להפשיר:
בית התבלין. מקום שמניחין בו את התבלין:
בית הנר. מקום שמניחין בו הנר:
מיטמאין במגע. אם נגע שרץ בתוך הכירה נטמאו המקומות הללו בטומאת הכירה. וכן אם נטמא אחד מן המקומות הללו במגע שרץ נטמאת הכירה עמהם, דחשיבי ככירה והם דבר אחד לענין טומאת מגע:
ואין מיטמאין באויר. אם נתלה שרץ באויר כירה ולא נגע בה. אע״פ שהיא טמאה דכלי חרס מיטמא באויר, הן טהורין, שאינם חיבור לה אלא לענין מגע. משום דמן התורה אינם חבור לה, ורבנן הוא דגזור עלייהו טומאה, ועבדו רבנן הכירא דלא לטמאו באויר, כי היכי דלא לשרפו עלייהו. תרומה וקדשים:
ור׳ שמעון מטהר. אפילו במגע, כל מקום שלא נגעה בו טומאה, דכל חד וחד כלי באנפי נפשיה. הוא. והלכה כר׳ מאיר:
עטרת כירה – round building made on the top of the portable stove on feet with caves for two pots/כירה in order to preserve its heat.
טהורה – but if the portable stone on feet with caves for two pots became impure, the crown did not become impure, for the crown is not considered as attached to the portable stove with caves for two pots.
טירת התנור (the surrounding of an oven/brick-work/fender) – the courtyard of the oven, it is the language of (Genesis 25:16): “[These are the sons of Ishmael and these are their names] by their villages and their encampments: [twelve chieftains of as many tribes].” It is ap lace in front of the oven that is surrounded by partitions where they place in it the bread when they detach/ shovel out bread from [where it sticks to] the oven.
בזמן שהוא גבוהה ארבעה – as the measure of the height of the oven (which is four handbreadths) at its outset.
אפילו על שלש אבנים – that its attachment/connection was not done well but rather, it is lying only on three stones and is glued the oven, it is considered an attachment.
בית הפך (socket/cruse) – a place that is made on the sides of the portable stove on feet with caves for two pots that they place upon it a cruse of oil to make tepid/cool.
בית תבלין – a place where they place in it the spices.
בית הנר – a place where they place in it the lamp.
מיטמאין במגע – if an unclean reptile came in contact within the portable stove on feet with caves for two pots, these places became unclean through the defilement of the portable stove on feet with caves for two pots. And similarly, if one of these places became defiled through contact with the unclean reptile, the portable stove on feet with caves for two pots became impure with them, for they are considered like the portable stove on feet with caves for two pots and they are one thing regarding the matter of defilement through physical contact.
ואין מיטמאין באויר – if an unclean reptile was suspended in the airspace of the portable stove on feet with caves for two pots but did not come in contact with it, even though it is defiled, for an earthenware vessel becomes defiled through airspace, they are [ritually] pure, for they are not attached to it other than through the matter of physical contact. Because from the Torah, they are not attached to it, but the Rabbis decreed upon them defilement, as the Rabbis made an indication/sign not to defile it by airspace, in order that they not burn upon them heave-offering and Holy Things.
ור' שמעון מטהר – [Rabb Shimon declares it pure] even through physical contact. Every place where defilement did not come in contact with it for each and every vessel is separate/independent. And the Halakha is according to Rabbi Meir.