Mishnayos Keilim Perek 28 Mishnah 1
Change text layout:
כלים פרק כ"ח משנה א׳
[A piece of cloth] three [fingerbreadths] square that was stuffed into a ball or was itself made into a ball is clean. But [a piece of cloth] three [handbreadths] square that was stuffed into a ball remains unclean. If he made it into a ball itself, it is clean because the sewing reduces its size.
שָׁלֹשׁ עַל שָׁלֹשׁ שֶׁנְּתָנָהּ בְּכַדּוּר, אוֹ שֶׁעֲשָׂאָהּ כַּדּוּר בִּפְנֵי עַצְמָהּ, טְהוֹרָה. אֲבָל שְׁלֹשָׁה עַל שְׁלֹשָׁה שֶׁנְּתָנוֹ בְכַדּוּר, טָמֵא. עֲשָׂאוֹ כַדּוּר בִּפְנֵי עַצְמוֹ, טָהוֹר, מִפְּנֵי שֶׁהַתֶּפֶר מְמַעֲטוֹ:
Bartenura
שלש על שלש שנתנה בכדור. בגד של שלש אצבעות על שלש אצבעות שנתנה בתוך כדור, פלוט״א בלע״ז:
או שעשאה כדור. שלקח הבגד וכרכו עגול כמין כדור, כמו שעושים לתינוקות ותפרו:
טהורה. שנתבטלה כשנתנה בכדור, וכל שכן כשעשאה כדור בפני עצמה שנתבטלה בתפירה:
אבל שלשה על שלשה. לא מבטלה בנתינתה לתוך הכדור, לפי שהיא שמורה שם. אבל אם עשאה כדור בפני עצמה ; טהורה, לפי שהתפירה ממעטה, וטהורה ממדרס, אבל טמאה בכל שאר טומאות כדין כל שלשה על שלשה שנתמעט:
שלש על שלש שנתנה בכדור – a cloth of three fingerbreadths by three-fingerbreadths that was placed within a ball, PLOTA in the foreign language.
או שעשאה כדור – that he took a cloth and wrapped it up round like a kind of ball, like the young children do, and sewed it.
טהורה – that it became voided when it it was placed in a ball, and all the more so, when he made a ball of it by itself that it became voided through sewing.
אבל שלשה על שלשה (but three – handbreadths—by three – handbreadths) – it was not voiced through its being placed within the ball, because it is preserved there. But if he made of it a ball by itself, it is ritually pure, because the sewing diminishes it, and it is pure from treading/Midras uncleanness. But it is impure in all of the other defilements according to the law of all three-handbreadths by three-handbreadth objects that were diminished.