Mishnayos Keilim Perek 19 Mishnah 6
Change text layout:
כלים פרק י"ט משנה ו׳
If a mattress was wrapped around a bed and a corpse touched them, they are subject to a seven-day uncleanness; If they are taken apart they are still subject to a seven-day uncleanness. If a sheretz touched them they are subject to an evening uncleanness; If they are taken apart they are still subject to evening uncleanness. A bed from which the two longer sides were removed and two new ones were prepared for it but the original sockets were not changed: If the new sides were broken the bed retains its uncleanness, But if the old ones were broken it becomes clean, since all depends on the old ones.
מִטָּה שֶׁכָּרַךְ לָהּ מִזְרָן, וְנָגַע בָּהֶן הַמֵּת, טְמֵאִין טֻמְאַת שִׁבְעָה. פֵּרְשׁוּ, טְמֵאִין טֻמְאַת שִׁבְעָה. נָגַע בָּהֶן הַשֶּׁרֶץ, טְמֵאִין טֻמְאַת עָרֶב. פֵּרְשׁוּ, טְמֵאִין טֻמְאַת עָרֶב. מִטָּה שֶׁנִּטְּלוּ שְׁתֵּי אֲרֻכּוֹת שֶׁלָּהּ וְעָשָׂה לָהּ חֲדָשׁוֹת, וְלֹא שִׁנָּה אֶת הַנְּקָבִים, נִשְׁתַּבְּרוּ חֲדָשׁוֹת, טְמֵאָה. וִישָׁנוֹת, טְהוֹרָה, שֶׁהַכֹּל הוֹלֵךְ אַחַר הַיְשָׁנוֹת:
Bartenura
ונגע בהן המת. כשהן כרוכים יחד:
טמאים טומאת שבעה. בהא לא פליג ר׳ יוסי. דדוקא בטומאת מדרס קאמר עד עשרה טפחים טמא מעשרה ולחוץ טהור, אבל לשאר טומאות, אפילו מאה אמה כולו חיבור. כגון מזרן שהוא כרוך על המטה ונכנסה המטה לאוהל המת או נגעה בשרץ, וכן אם נכנס קצה מן המזרן לאוהל המת או נגע בשרץ, נטמאת המטה נטמא המזרן, נטמא המזרן נטמאת המטה, ואפילו היה המזרן יוצא מן המטה מאה אמה:
פירשו טמאים טומאת שבעה. ולא הוו ככלים שנשתברו, כיון דכל אחד מהן כלי בפני עצמו. אע״ג דלענין קבלת טומאה חשובים ככלי אחד וכשנגעה טומאה באחד מהן נטמא האחר:
שניטלו שתי ארוכות שלה, ולא נשתברו. והן ראויות להחזירן למקומן, הלכך לא טהרה המטה מטומאתה בנטילת הארוכות:
נשתברו חדשות טמאה. שהרי הישנות קיימות ולא נשתנו הנקבים, והוי כנתפרקה אבר אבר וכל אבריה שלמים. אבל נשתברו הישנות, טהורה, לפי שהישנות הן שהיו במטה כשנטמאת, וכשנשתברו הוי המטה שבר כלי, דלא חזיא בלא ארוכות:
ונגע בהן המת – when they are wrapped together.
טמאים טומאת שבעה – in this, Rabbi Yossi does not dispute. For especially in the defilement of treading/Midras it is stated, up until ten handbreadths it is impure; from ten [handbreadths] and beyond it is ritually pure. But concerning the rest of the defilements, even one hundred cubits all together is an attachment, such as the bed girth which is wrapped on a bed and the bed enters into the tent of a corpse or that it touched a reptile, and similarly if a piece from the bed girth enters into the tent of a corpse or touched a reptile, if the bed is defiled, the bed girth is defiled; if the bed girth is defiled, the bed is defiled, and even if the bed birth extends from the bed for one-hundred cubits.
פירשו טמאים טומאת שבעה – and they are not like vessels that were broken, since each one of them is a vessel in its own right. Even though that regarding the matter of acquiring defilement they are considered like one vessel, and when defilement touched one of them, the other was defiled [as well].
שניטלו שתי ארוכות – its [two long pieces], and they did not beak. And they are appropriate to be restored to their places, therefore, the bed was not purified from its defilement with the taking of the long pieces.
נשתברו חדשות טמאה – for since the old ones and the sockets/perforations were not changed, and when he removed each part of the bedstead and all of its bedsteads are whole. But when the old ones were broken, they are pure, because the old ones were on the bed when it became defiled, and when they were broken, the bed is a broken vessel, for it is not appropriate without the long pieces.