Mishnayos Keilim Perek 18 Mishnah 5
Change text layout:
כלים פרק י"ח משנה ה׳
A bed that had contracted midras uncleanness: If a short side was removed and its two legs still remains it is unclean. But if a long side and two legs were removed it becomes clean. Rabbi Nehemiah says: it is unclean. If two props at opposite corners were cut off, or if two legs at opposite corners were cut off, or if the bed was reduced to a level of less than a handbreadth, it becomes clean.
מִטָּה שֶׁהָיְתָה טְמֵאָה מִדְרָס, נִטְּלָה קְצָרָה וּשְׁתֵּי כְרָעַיִם, טְמֵאָה. אֲרֻכָּה וּשְׁתֵּי כְרָעַיִם, טְהוֹרָה. רַבִּי נְחֶמְיָה מְטַמֵּא. גָּדַד שְׁתֵּי לְשׁוֹנוֹת לוֹכְסָן, גָּדַד שְׁתֵּי כְרָעַיִם (טֶפַח עַל טֶפַח) לוֹכְסָן, אוֹ שֶׁמִּעֲטָהּ פָּחוֹת מִטֶּפַח, טְהוֹרָה:
Bartenura
מטה שהיתה טמאה מדרס. ששכב עליה זב, או נתלה או נשען:
קצרה. אותן עצים שברוחב המטה לצד מראשותיה או מרגלותיה:
ארוכה. אותן עצים שבאורך המטה מימין או משמאל, והם נקראים ארוכות המטה:
טהורה. דתו לא חזיא והויא כשברי כלים שהן טהורים:
ר׳ נחמיה מטמא. ואין הלכה כר׳ נחמיה:
גדד. חתך וקטע. כמו גודו אילנא:
שתי לשונות לוכסן. שני עצים העשויין כלשון, שמלבני המטה מונחים עליהן. חתכן באלכסון, אחד שבמקצוע מזרחית דרומית ואחד שבמקצוע מערבית צפונית, טהורה, דתו לא חזיא. וכן אם גדד שתי כרעים טפח על טפח לוכסן, מכרע שבמקצוע מזרחית דרומית גדד טפח, ומכרע שבמקצוע מערבית צפונית גדד טפח, כשבורה דמיא:
או שמיעטה מטפח. שגדד רגליה ואין טפח מן המטה לארץ, לא חשיבא:
מטה שהיתה טמאה מדרס (a bed that was ritually impure through treading) – that a person with gonorrhea who lay on it or was suspending from it or leaning on it.
קצרה (the short board, the board at the head and at the foot of the bed) – those pieces of wood that are at the width of the bed to the side from its head or from its feet.
ארוכה – those pieces of wood that are at the length of the bed from the right or from the left, and they are called ארוכות המטה/long board, long side of the bedstead.
טהורה – for they further are not proper and they are like shards of vessels that are ritually pure.
ר' נחמיה מטמא – But the Halakha is not according to Rabbi Nehemiah.
גדר – he severed and broke off (i.e., cut) like cut down a tree.
שתי לשונות לוכסן (two tongues diagonally – two pieces of wood that are made like a tongue, that the frames of the bed are placed upon them, he cuts them with crosswise/diagonally, one that is in the southeastern corner and one that is in the northwest corner, are ritually pure, for they are not appropriate. And similarly if he cut two legs a handbreadth by a handbreadth diagonally, from the leg that is in the southeast corner he cut a handbreadth, and from the leg in the northwest corner he cut a handbreadth, it is like it is broken.
או מיעטה מטפח (or he diminished it by a handbreadth) – that he cut its legs and there is no handbreadth from the bed to the ground, it is not considered [of value, and hence is pure].