Mishnayos Keilim Perek 17 Mishnah 16
Change text layout:
כלים פרק י"ז משנה ט"ז
The beam of a balance and a leveler that contain a receptacle for metal, carrying-stick that has a receptacle for money, a beggar's cane that has a receptacle for water, and a stick that has a receptacle for a mezuzah and for pearls are susceptible to uncleanness. About all these Rabbi Yohanan ben Zakkai said: Oy to me if I should mention them, Oy to me if I don't mention them.
קְנֵה מֹאזְנַיִם וְהַמָּחוֹק שֶׁיֶּשׁ בָּהֶן בֵּית קִבּוּל מַתָּכוֹת, וְהָאֵסֶל שֶׁיֶּשׁ בּוֹ בֵית קִבּוּל מָעוֹת, וְקָנֶה שֶׁל עָנִי שֶׁיֶּשׁ בּוֹ בֵית קִבּוּל מַיִם, וּמַקֵּל שֶׁיֶּשׁ בּוֹ בֵית קִבּוּל מְזוּזָה וּמַרְגָּלִיּוֹת, הֲרֵי אֵלּוּ טְמֵאִין. וְעַל כֻּלָּן אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן זַכַּאי, אוֹי לִי אִם אֹמַר, אוֹי לִי אִם לֹא אֹמַר:
Bartenura
קנה המאזנים. הרמאים עושין אותו חלול ומניחין בחללו כסף חי, וכששוקלין מטין בקנה מעט והולך הכסף חי לצד הדבר הנשקל ומכביד ומכריעו:
והמחוק. שמוחקין בו המדה כשהיא גדושה. ואם עושין אותה של דלעת וכיוצא בה מן הדברים הקלים, הוא מיקל, ורע למוכר. ואם עושים אותו ממתכת, הוא מכביד, ורע ללוקח. אבל עושים אותו של זית ושל אגוז ושל אשכרוע. והרמאי עושה המחוק של זית ושל אגוז חלול, כשהוא מוכר מכניס בו מתכת כדי שיכביד, וכשהוא קונה מסלקו:
והאסל. מוט שנושאים בו בכתף. וכשיש פועלים מרובים, לאחר שקבל שכר משים בבית קיבול שבמוט את שכרו, ואומר לבעה״ב לא נתת לי שכרי, וכשמחפשים אותו אין נותנים לב לחפש שם:
קנה של עני שיש בו בית קבול מים. ושותה מהן, וכששואלים אותו אם טעם כלום, אומר אני מתענה היום. ורבותי פירשו, בית קיבול מים, בית קיבול משקין, וכשטורח אצל בעל הבית בבית הבד גונב בו מן השמן:
מקל שיש לו בית קיבול מזוזה ומרגלית. ועושין כן כדי לגנוב בו את המכס:
אוי לי אם אומר. שמא ילמדו ממני בני אדם לרמות:
ואוי לי אם לא אומר. שמא יאמרו הרמאין, אין תלמידי חכמים בקיאים במעשה ידינו, ומתוך כך יבואו לרמות יותר. ולמה אמרם, משום דכתיב (הושע י״ד:י׳) כי ישרים דרכי ה׳ צדיקים ילכו בם ופושעים יכשלו בם:
קנה המאזנים (the beam of the balance) – The deceivers make it hollowed out and place in the hallowed out section, pure silver, and when they weigh it, it diverts/perverts the beam a bit and the live silver goes to the side of the thing that is being weighted and makes it heavy and overwhelms it.
והמחוק (an instrument for levelling a measure of grain/a strike) – that blots out the measurement when it is heaped up. But if they make it of gourds/cucumbers and similar things like it from the light things which lighten it and are bad for the seller, but if one makes of metal which makes it heavy and bad for the purchaser. But one makes it of olives and nuts and of box-tree/ebony tree. But the deceiver makes the instrument for levelling a measure of grain of olive and of hallowed out nuts, and when he sells it, he brings in metal in order that it would be made heavy, but when he purchases, he removes it.
והאסל (a carrying yoke – in which there is a hidden receptacle for money) – a balancing pole/staff that they carry it on the shoulder. But when there are many workers, after he has received his payment/compensation, he places the compensation in the receptacle that is in the balancing pole/staff, and states to the house owner (i.e., the boss), “You did not give me my compensation,” and when they search him, they don’t give attention to search there [in the carrying pole].
קנה של עני שיש בו בית קבול מים – and he drinks from them, and when they ask him if he tasted anything, he states, “I am fasting today.” But My Rabbis explained, a receptacle for water is a receptacle for liquids, and when he is busy [with his work] with the owner/the boss in the olive press, he steals from the oil there.
מקל שיש לו בית קיבול מזוזה ומרגליות – and they use them as such in order to steal in it the taxes/tolls.
אוי לי אם אומר – perhaps/lest that people learn from me to deceive [others].
אוי לי אם לא אומר – perhaps/lest the deceivers will say that the Sages are not experts in the work of our hands, and through this they will come to deceive even more. And why did he say [these things]? Because it is written (Hosea 14:10): “For the paths of the LORD are smooth; The righteous can walk on them, while sinners stumble on them.”