Mishnayos Keilim Perek 16 Mishnah 6
Change text layout:
כלים פרק ט"ז משנה ו׳
The leather glove of winnowers, travelers, or flax workers is susceptible to uncleanness. But the one for dyers or blacksmiths is clean. Rabbi Yose says: the same law applies to the glove of grist dealers. This is the general rule: that which is made for holding anything is susceptible to uncleanness, but that which only affords protection against perspiration is clean.
קְסָיָה שֶׁל זוֹרֵי גְרָנוֹת, שֶׁל הוֹלְכֵי דְרָכִים, שֶׁל עוֹשֵׂי פִשְׁתָּן, טְמֵאָה. אֲבָל שֶׁל צַבָּעִין וְשֶׁל נַפָּחִין, טְהוֹרָה. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אַף שֶׁל גָּרוֹסוֹת כַּיּוֹצֵא בָהֶן. זֶה הַכְּלָל, הֶעָשׂוּי לְקַבָּלָה, טָמֵא. מִפְּנֵי הַזֵּעָה, טָהוֹר:
Bartenura
קסייה. בית יד של עור:
של זורי גרנות והולכי דרכים ושל עושי פשתן טמאה. דכיון דהיא עשויה כדי לאחוז הדבר בידו יפה שלא ישמט ממנו, או כדי שלא יתחוב לו קוץ בידו, מקרי עשוי לקבלה, כיון שהדבר שהוא אוחז בו נשען על הבית יד ומקבלו:
של גרוסות. העושים גריסות של פול בריחיים:
מפני הזיעה. לשאוב את הזיעה כדי להקר בשרו שלא יזיע. אי נמי, שלא תטנף זיעת ידיו הדבר שהוא אוחז בו:
טהור. דתשמיש עראי חשוב:
קסייא (a sort of glove for laborers) – a leather glove.
של זורי גרנות והולכי דרכים ושל עושי פשתן טמאה – for since it is made in order to hold the thing in his hand well so that it not become detached from him, or in order that a thorn not become inserted/stuck in his hand, it is called made for reception, for since the thing that he is holding on to lies on the glove and receives it.
של גרוסות (of grist-makers) – that make pounded beans in the millstone.
מפני הזיעה – to absorb the perspiration in order to cool off his skin that he not perspire. Alternatively, the sweat of his hands will soil the thing that he is holding on to.
טהור – for it is considered temporary usage.