Mishnayos Keilim Perek 14 Mishnah 2
Change text layout:
כלים פרק י"ד משנה ב׳
A staff to the end of which he attached a nail like an axe is susceptible to impurity. If the staff was studded with nails it is susceptible to impurity. Rabbi Shimon ruled: only if he put in three rows. In all cases where he put them in as ornamentation the staff is clean. If he attached a tube to its end, and so also in the case of a door, it is clean. If it was once an independent vessel and then it was fixed to the staff, it remains susceptible to impurity. When does it become pure? Bet Shammai says: when it is damaged; And Bet Hillel says: when it is joined on.
מַקֵּל שֶׁעָשָׂה בְרֹאשׁוֹ מַסְמֵר כְּמִין חַזְיָנָא, טָמֵא. סִמְּרוֹ, טָמֵא. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, עַד שֶׁיַּעֲשֶׂה בוֹ שְׁלֹשָׁה סְדָרִים. וְכֻלָּן שֶׁעֲשָׂאָן לְנוֹי, טְהוֹרִין. עָשָׂה בְרֹאשׁוֹ מְנִיקָת, וְכֵן בַּדֶּלֶת, טְהוֹרָה. הָיְתָה כְלִי וְחִבְּרָהּ לוֹ, טְמֵאָה. מֵאֵימָתַי הִיא טָהֳרָתָהּ, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, מִשֶּׁיְּחַבֵּל. בֵּית הִלֵּל אוֹמְרִים, מִשֶּׁיְּחַבֵּר:
Bartenura
חזינא. נוהגים לעשות בראש המקל כמין תפוח של ברזל והוא הנקרא חזינא. וכל עבדי מלך מצרים היום נושאים בידם מקלות הללו, וקורין להם אלדבו״ס. ופעמים שנועצים בהם מסמרים כדי שיכו בהם מכה רבה וקשה:
שלשה סדרים. של מסמרים, ואז חשוב כלי. ואין הלכה כר׳ שמעון:
עשאן לנוי. כגון שעשאו במסמרים דקים מצויירים כדי ליפות את המקל:
טהור. דהוי מתכת המשמש את העץ, דתנן לעיל שהוא טהור. אבל כשעשאו להכות ולחבוט, הרי עץ משמש את המתכת וטמא:
מניקת. כמין שפופרת של מתכת, והכניס בה את המקל:
וכן בדלת. תחת הדלת כדי שלא תאכלנה הארץ:
היתה כלי. היתה שפופרת זו כלי בפני עצמה וחיברה למקל ואחר שחיברה ראוי להשתמש בה בכלי:
[טמאה. מקבלת טומאה, וטמאה כמו שהיתה]:
מאימתי היא טהרתה. מניקת שנטמאה מאימתי תטהר ותצא מידי טומאתה:
משיחבל. משישחיתנה ויפחות צורתה:
משיחבר. משיחברנה בדלת או במקל ויקבענה במסמרים שלא תשמש עוד בכלי, כבר בטל שם כלי ממנה ויצאה מידי טומאתה:
חזינא (a cane with a metal knob) – it is the practice to make at the top of a staff [something] like a ball of iron and it is called a חזינא. And all the servants of the king of Egypt today carry in their hands these staffs. And we call them ALDBOM in Arabic. But sometimes when they stick in them nails, in order that they would strike with them a hard and mighty blow.
שלשה סדרים – [three rows] of nails, and then it is considered a vessel. But the Halakha is not according to Rabbi Shimon.
שעשאן לנוי (which one affixed for ornament) – as for example, that he made it with thin, sculpted nails in order to make the staff beautiful.
טהור – it is metal that serves the wood, as it is taught above [Tractate Kelim, Chapter 13, Mishnah 6: “metal that serves the wood] is pure.” But when he made them to beat and/or to strike, this is wood that serves the metal, and it is ritually impure.
מניקת (metal siphon) – like a kind of metal tube and inserted the staff in it.
וכן בדלת – under the door in order that it not eat into the ground.
היתה כלי – that this tube was a vessel on its own, and he attached it to the staff and after that it was attached, it is appropriate to use it as a vessel.
[טמאה – it is susceptible to receive ritual impurity, and it is impure as it was].
מאימתי היא טהרתה – the metal siphon that was defiled, from when does it become pure and leaves its [state of] defilement.
משיחבל (from the moment he batters – the tube, for fitting it into the top of the staff) – from when he ruins it and lessens its form/shape.
משיחבר – from when he attaches it to the door or to a staff and affixes it with nails, that it will no longer be used on the vessel, it has already cancelled the name of a vessel from it, and it has left its [state of] spiritual uncleanness.