Mishnayos Gittin Perek 3 Mishnah 5
Change text layout:
גיטין פרק ג׳ משנה ה׳
With regard to an agent who brings a bill of divorce in Eretz Yisrael, where his only responsibility is to transmit the bill of divorce to the wife, and the agent became sick, this agent may send it in the possession of another agent. But if the husband said to the agent: When you transmit the bill of divorce to my wife, take for me such and such an item from her that I left with her as a deposit, then he may not send it in the possession of another agent. This is because it is assumed that it is not the desire of the husband that his deposit be in the possession of another person whom he did not appoint as his agent.
הַמֵּבִיא גֵט בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וְחָלָה, הֲרֵי זֶה מְשַׁלְּחוֹ בְיַד אַחֵר. וְאִם אָמַר לוֹ טֹל לִי הֵימֶנָּה חֵפֶץ פְּלוֹנִי, לֹא יְשַׁלְּחֶנּוּ בְיַד אַחֵר, שֶׁאֵין רְצוֹנוֹ שֶׁיְּהֵא פִקְדוֹנוֹ בְיַד אַחֵר:
Bartenura
המביא גט בארץ ישראל. שאין צריך לומר בפני נכתב ובפני נחתם:
משלחו ביד אחר. ועושה שליח מאליו ולא בבית דין. ודוקא חלה:
ואם אמר לו. בעל לשליח:
טול לי הימנה חפץ פלוני. כשתתן לה את הגט. לא ישלחנו ביד אחר:
המביא גט בארץ ישראל – where it is not necessary to say, “it was written in my presence and signed in my presence.”
משלחו ביד אחר – And makes him [of the other] an agent on his own and not in the Jewish court, and specifically if he had become ill.
ואם אמר לו – the husband to the agent
טול לי הימנה חפץ פלוני – When you give her the Jewish bill of divorce