Mishnayos Eruvin Perek 8 Mishnah 11
Change text layout:
עירובין פרק ח׳ משנה י"א
And likewise, with regard to two upper stories [deyotaot], one opposite the other in the same small courtyard, if the residents of one of them fashioned a pit in the courtyard, and the residents of the other did not fashion a pit, those who fashioned a pit are permitted to pour their waste water into the courtyard, whereas those who did not fashion a pit are prohibited to do so.
וְכֵן שְׁתֵּי דְיוֹטָאוֹת זוֹ כְנֶגֶד זוֹ, מִקְצָתָן עָשׂוּ עוּקָה וּמִקְצָתָן לֹא עָשׂוּ עוּקָה, אֶת שֶׁעָשׂוּ עוּקָה, מֻתָּרִין, וְאֶת שֶׁלֹּא עָשׂוּ עוּקָה, אֲסוּרִין:
Bartenura
דיוטות. עליות זו כנגד זו וחצר פחותה מד׳ אמות לפניהן ששופכין בה מימיהן:
מקצתן. בני הדיוטא האחת עשו עוקה בחצר ובני האחרת לא עשו:
ואת שלא עשו עוקה אסורין. כל זמן שלא עירבו. דאי שריית להו להני על ידי עוקה דהנך, אתו לאפוקי מאני עם השופכים מן הבתים ולהורידן לחצר בהדיא עד שפת העוקה ברגליהם. וקא מטלטל בחצר דלא עירבו בה:
דיוטות upper compartments – opposite each other with a common yard between them.
מקצתן – the members of the upper stories one opposite the other made a cavity in the courtyard and the members of the other did not do so.
ואת שלא עשו עוקה אסורין – all the time that they didn’t make an Eruv. For if they permitted them to those through the cavity of the others, they would come to exclude the utensils/objects with those who pour from the houses and to lower them to the courtyard explicitly until the rim of the cavity with their feet. But they carry in the courtyard that they didn’t make an Eruv for.