Mishnayos Bikkurim Perek 1 Mishnah 7
Change text layout:
ביכורים פרק א׳ משנה ז׳
If one set aside his bikkurim and [afterwards] sold his field, he brings but does not recite. The second one [who bought the field] does not bring [bikkurim] of the same species, but of another species he brings and recites. Rabbi Judah says: he may also bring of the same kind and recite.
הִפְרִישׁ בִּכּוּרָיו וּמָכַר שָׂדֵהוּ, מֵבִיא וְאֵינוֹ קוֹרֵא. וְהַשֵּׁנִי, מֵאוֹתוֹ הַמִּין אֵינוֹ מֵבִיא, מִמִּין אַחֵר, מֵבִיא וְקוֹרֵא. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אַף מֵאוֹתוֹ הַמִּין מֵבִיא וְקוֹרֵא:
Bartenura
והשני מאותו המין אינו מביא. הקונה את השדה אינו מביא ביכורים מאותה שדה מאותו המין שהביא המוכר, דכתיב (שם) הגדתי היום, פעם אחת מגיד ואינו מגיד שתי פעמים:
רבי יהודה אומר אף מאותו המין מביא וקורא. דהא דאמרן פעם אחת מגיד ואינו מגיד שתי פעמים, הני מילי באדם אחד, אבל בשני בני אדם מגיד וחוזר ומגיד. ואין הלכה כרבי יהודה:
והשני מאותו המין אינו מביא – The individual who purchases the field does not bring First Fruits from the same field, from the same seed/species that the seller had brought from, as it is written (Deuteronomy 26:3): “…I acknowledge this day [before the LORD your God that I have entered the land].” One time a person acknowledges, but he does not acknowledge twice.
ר"י אומר: אף מאותו המין מביא וקורא – That which we said that one time a person acknowledges, but he does not acknowledge twice, these words concern one individual, but with two people, he acknowledges and then [the other] acknowledges again. But the Halakha does not follow Rabbi Yehuda.