Mishnah.org Logo

Mishnayos Bava Kamma Perek 9 Mishnah 1

בבא קמא פרק ט׳ משנה א׳

1

In the case of one who robs another of wood and fashions it into vessels, or one who robs another of wool and fashions it into garments, he pays the robbery victim according to the value of the goods at the time of the robbery, but he need not return the vessels or garments. He has acquired the stolen items because they had undergone a change. If one robbed another of a pregnant cow and it then gave birth while in his possession, or if one robbed another of a ewe that was laden with wool and the robber then sheared it, the robber pays the value of a cow that is ready to give birth or the value of a ewe that is ready to be shorn. He pays the value of the animal at the time of the robbery, and the calf or the wool remains his. If one robbed another of a cow, and it became pregnant in his possession, and it then gave birth; or if one robbed another of a ewe, and it became laden with wool in his possession, and he then sheared it, then the robber pays according to the value of the animal at the time of the robbery. This is the principle: All robbers pay according to the value of the stolen item at the time of the robbery.

הַגּוֹזֵל עֵצִים, וַעֲשָׂאָן כֵּלִים, צֶמֶר, וַעֲשָׂאָן בְּגָדִים, מְשַׁלֵּם כִּשְׁעַת הַגְּזֵלָה. גָּזַל פָּרָה מְעֻבֶּרֶת, וְיָלְדָה, רָחֵל טְעוּנָה, וּגְזָזָהּ, מְשַׁלֵּם דְּמֵי פָרָה הָעוֹמֶדֶת לֵילֵד, דְּמֵי רָחֵל הָעוֹמֶדֶת לִגָּזֵז. גָּזַל פָּרָה, וְנִתְעַבְּרָה אֶצְלוֹ וְיָלְדָה, רָחֵל, וְנִטְעֲנָה אֶצְלוֹ וּגְזָזָהּ, מְשַׁלֵּם כִּשְׁעַת הַגְּזֵלָה. זֶה הַכְּלָל, כָּל הַגַּזְלָנִים מְשַׁלְּמִין כִּשְׁעַת הַגְּזֵלָה:

א׳
Bartenura

הגוזל. משלם כשעת הגזילה – the cost of wood and/or wool and he is not liable to return to him utensils, for they were acquired through the change.

דמי רחל העומדת ליגזז – and the surplus that is worth more than the offspring and the sheering [of wool]. It is his (i.e., belongs to him) as he acquired it through the change.

זה הכלל – to include [someone] who stole a lamb and which grew to be a ram, a calf and it became an ox and he slaughtered it or sold it that he is exempt from paying four (sheep for the sheep) or five (oxen for the ox – see Exodus 21:37), for since a change had occurred while in his hand, he acquired it. For something that is his, he can slaughter or sell it.

הגוזל. משלם כשעת הגזילה. דמי עצים וצמר. ואין חייב להחזיר לו כלים, דקני בשינוי:

דמי רחל העומדת ליגזז. והעודף ששוה יותר הולד והגיזה, שלו הוא, דקננהו בשינוי:

זה הכלל. לאתויי גנב טלה ונעשה איל, עגל ונעשה שור, וטבחו או מכרו, שהוא פטור מתשלומי ארבעה וחמשה, שכיון שנעשה שינוי בידו, קנאו, ושלו הוא טובח ושלו הוא מוכר: