Mishnayos Bava Basra Perek 8 Mishnah 3
Change text layout:
בבא בתרא פרק ח׳ משנה ג׳
Zelophehad’s daughters took three portions of land in the inheritance of Eretz Yisrael: Their father’s portion that he received because he was among those who left Egypt; and his portion that he received with his brothers in the property of Hepher, their father; and an additional portion that he received from Hepher because he was a firstborn, and a firstborn takes two portions of inheritance from his father.
בְּנוֹת צְלָפְחָד נָטְלוּ שְׁלֹשָׁה חֲלָקִים בַּנַּחֲלָה. חֵלֶק אֲבִיהֶן שֶׁהָיָה עִם יוֹצְאֵי מִצְרַיִם, וְחֶלְקוֹ עִם אֶחָיו בְּנִכְסֵי חֵפֶר. וְשֶׁהָיָה בְכוֹר נוֹטֵל שְׁנֵי חֲלָקִים:
Bartenura
נטלו שלשה חלקים בנחלה. בנחלת ארץ ישראל. וסבר האי תנא ליוצאי מצרים נתחלקה הארץ, דכתיב (במדבר כ״ו:נ״ה) לשמות מטות אבותם ינחלו. וצלפחד וחפר אביו שניהם נטלו חלק בארץ, שמיוצאי מצרים היו שניהם. ונטלו בנות צלפחד חלק אביהם שהיה מגיע לו בארץ, וחלק המגיע לו מירושת חפר אביו, וחלק בכורתו שהיה בכור ונוטל פי שנים. ואע״פ שעדיין לא ירשו את הארץ ואין הבכור נוטל פי שנים בראוי לבוא לאחר מיתה, ארץ ישראל מוחזקת היתה:
נטלו שלשה חלקים בנחלה – in the inheritance of the Land of Israel. And this Tanna/teacher [in the Mishnah] holds that the Land [of Israel] was divided to those who left Egypt, as it is written (Numbers 26:55): “[The land, moreover, is to be apportioned by lot;] and the allotment shall be made according to the listings of their ancestral tribes” (see Talmud Bava Batra 117a). And Tzelophchad and Hefer, his father, took portions in the Land, for both were among those who left Egypt. But the daughters of Tzelophchad took the portion of their father that would become his property in the Land. And the portion that would become his from the inheritance of Hefer his father. And the portion of his first-born share as he was a first-born and he takes a double portion. But even though they had not yet inherited the land, the first-born does not take a double portion as is appropriate to come after death. The Land of Israel was held in possession.