Mishnayos Avos Perek 4 Mishnah 16
Change text layout:
אבות פרק ד׳ משנה ט"ז
Rabbi Jacob said: this world is like a vestibule before the world to come; prepare yourself in the vestibule, so that you may enter the banqueting-hall.
רַבִּי יַעֲקֹב אוֹמֵר, הָעוֹלָם הַזֶּה דּוֹמֶה לִפְרוֹזְדוֹר בִּפְנֵי הָעוֹלָם הַבָּא. הַתְקֵן עַצְמְךָ בַפְּרוֹזְדוֹר, כְּדֵי שֶׁתִּכָּנֵס לַטְּרַקְלִין:
Bartenura
בַּפְּרוֹזְדוֹר. בֵּית שַׁעַר. תַּרְגּוּם אוּלָם, פְּרוֹזְדוֹרָא:
טְרַקְלִין. מְקוֹם מוֹשַׁב הַמֶּלֶךְ. כָּךְ אַתָּה הַתְקֵן עַצְמְךָ בָּעוֹלָם הַזֶּה כְּדֵי שֶׁתִּזְכֶּה לָעוֹלָם הַבָּא:
Rashi
פרוזדור. פורטיק״ו בלע״ז פרוזדור לשון יון הוא והוא בין השער לחצר קודם שיכנס לפני המלך:
כדי שתכנס לטרקלין. לפני המלך שהרוצה ליכנס לפני המלך מתקן ראשו וזקנו ומכוין מלבושיו לפני חצר הבית כך צריך כל אדם לתקן עצמו בעוה׳׳ז בתשובה ומעשים טובים דמי שטרח בערב שבת יאכל בשבת. ושלמה דימהו לנמלה שנאמר לך אל נמלה עצל וגו':
"Hallway (prozdor)": A gatehouse. The [Aramaic] translation of chamber is prozdora.
"drawing room": The place where the king sits. So [too], you should fix yourself in this world so that you will merit the world to come.