Mishnayos Yoma Perek 5 Mishnah 3
Change text layout:
יומא פרק ה׳ משנה ג׳
After the High Priest left the Holy of Holies, he took the blood of the bull sacrificed as a sin-offering from the one who was stirring it, so it would not coagulate. He entered into the place that he had previously entered, the Holy of Holies, and stood at the place where he had previously stood to offer the incense, between the staves. And he sprinkled from the blood, one time upward and seven times downward. And he would neither intend to sprinkle the blood upward nor to sprinkle it downward, but rather like one who whips, with the blood sprinkled in a single column, one drop below the other. And this is how he would count as he sprinkled, to avoid error: One; one and one; one and two; one and three; one and four; one and five; one and six; one and seven. The High Priest then emerged from there and placed the bowl with the remaining blood on the golden pedestal in the Sanctuary.
נָטַל אֶת הַדָּם מִמִּי שֶׁהָיָה מְמָרֵס בּוֹ, נִכְנַס לַמָּקוֹם שֶׁנִּכְנַס, וְעָמַד בַּמָּקוֹם שֶׁעָמַד, וְהִזָּה מִמֶּנּוּ אַחַת לְמַעְלָה וְשֶׁבַע לְמַטָּה, וְלֹא הָיָה מִתְכַּוֵּן לְהַזּוֹת לֹא לְמַעְלָה וְלֹא לְמַטָּה, אֶלָּא כְמַצְלִיף. וְכָךְ הָיָה מוֹנֶה, אַחַת, אַחַת וְאַחַת, אַחַת וּשְׁתַּיִם, אַחַת וְשָׁלשׁ, אַחַת וְאַרְבַּע, אַחַת וְחָמֵשׁ, אַחַת וָשֵׁשׁ, אַחַת וָשֶׁבַע. יָצָא וְהִנִּיחוֹ עַל כַּן הַזָּהָב שֶׁבַּהֵיכָל:
Bartenura
למקום שנכנס. בבית קודש הקדשים:
במקום שעמד. בין הבדים:
ולא היה מתכוין להזות לא למעלה. שתהא אחת למעלה בחודה של כפורת העליון והשבע למטה [בעוביה], שהרי לא על הכפורת נוגעים אלא לארץ נופלים:
אלא כמצליף. כמלקה הזה שמתחיל בין הכתפים ויורד למטה, כך היה מתכוין שיהיו ח׳ הזאות הללו בארץ כשורה, זו תחת זו:
אחת ואחת. שאם לא ימנה הזאה ראשונה שלמעלה לעצמה עם כל שבע שלמטה פעמים שיטעה וימנה הזאה ראשונה עם שבע שלמטה, ובהזאה הראשונה שלמטה ימנה שתים. ואין לומר ימנה הזאה שלמעלה עם שבע שלמטה וימנה עד שמנה די״ל מצוה להפסיק מתנות שלמטה מתוך שבעה ולא מתוך שמונה:
למקום שנכנס – in the House of the Holy of Holies.
במקום הבדים – between the beams
ולא היה מתכון להזות לא למעלה – so that it would be one above on a point of the upper cover of the Holy Ark (i.e., the innermost of the Temple, the Holy of Holies), and the seven [sprinklings] below [at its thickness], for they do not touch the upper cover of the Holy Ark (i.e., the innermost of the Temple) but fall to the ground.
אלא כמצליף – like one who flogs who begins between the shoulders and goes down below, such he would intend that these eight sprinklings [of blood] would be in the ground appropriately, this one under the next one.
אחת ואחת – for if he did not count the first sprinkling that is above for itself with all the seven that are below, sometimes, he would error and count the first sprinkling with the seven that are below, and the first sprinkling that is below he would count tow, and that is not to say that he should count the sprinkling that is above with the seven that that are below until eight, for one can say, that it is Mitzvah to interrupt the gifts that are below in the midst of the seven and not in the midst of eight.