Mishnayos Shekalim Perek 6 Mishnah 4
Change text layout:
שקלים פרק ו׳ משנה ד׳
שְׁלשָׁה עָשָׂר שֻׁלְחָנוֹת הָיוּ בַּמִּקְדָּשׁ, שְׁמוֹנֶה שֶׁל שַׁיִשׁ בְּבֵית הַמִּטְבְּחַיִם, שֶׁעֲלֵיהֶן מְדִיחִין אֶת הַקְּרָבַיִם. וּשְׁנַיִם בְּמַעֲרַב הַכֶּבֶשׁ, אֶחָד שֶׁל שַׁיִשׁ וְאֶחָד שֶׁל כֶּסֶף עַל שֶׁל שַׁיִשׁ הָיוּ נוֹתְנִים אֶת הָאֵבָרִים, עַל שֶׁל כֶּסֶף כְּלֵי שָׁרֵת. וּשְׁנַיִם בָּאוּלָם מִבִּפְנִים עַל פֶּתַח הַבַּיִת, אֶחָד שֶׁל שַׁיִשׁ וְאֶחָד שֶׁל זָהָב, עַל שֶׁל שַׁיִשׁ נוֹתְנִין לֶחֶם הַפָּנִים בִּכְנִיסָתוֹ, וְעַל שֶׁל זָהָב בִּיצִיאָתוֹ, שֶׁמַּעֲלִין בַּקֹּדֶשׁ וְלֹא מוֹרִידִין. וְאֶחָד שֶׁל זָהָב מִבִּפְנִים, שֶׁעָלָיו לֶחֶם הַפָּנִים תָּמִיד:
Bartenura
על של שיש מניחין את האברים. אחר הנתוח מסדרין אותן על השלחן עד שיעלום הכהנים. ולא עשאום של כסף או של זהב דהא אין עניות במקום עשירות, לפי שהזהב והכסף מרתיחים ומסריחים והשיש מצנן ושומר הבשר שלא יסריח, ולא היו סומכין על הנס שלא הסריח בשר הקודש מעולם:
ועל של כסף כלי שרת. שמוציאין בכל בוקר צ״ג כלי שרת, כדתנן במסכת תמיד:
נותנים לחם הפנים בכניסתו. אחר שנאפה, עד שיסדרוהו על השלחן:
ועל של זהב ביציאתו. והיה מונח שם עד זמן חלוקו:
שמעלין בקדש ולא מורידין. דכיון שסלקוהו מעל השלחן של זהב אין מורידין אותו להניחו בשל כסף:
אך של שיש מניחי את האברים – after the dissection, they arrange them (i.e., the parts of the offering – the limbs) on the table until the Kohanim would bring them up, but they did not make them (i.e., the tables) of silver or gold for there is no poverty in the place of wealth, since the gold and the silver cause them (i.e., the parts of the offerings) to get hot and smell badly, whereas the marble cools them off and preserves them so that they do not smell badly, but they would not rely on a miracle that the holy meat never smelled badly (see Tractate Avot, Chapter 5, Mishnah 5, - "ולא הסריחהתליע בשר הקדש מעולם" ).
ועל של כסף כלי שרת – that they would remove each morning ninety-three service vessels, as is taught in the Mishnah [of Tractate] Tamid (Chapter 3, Mishnah 4).
נותנים לחם הפנים בכניסתו – after it was baked until they would set it up on the table.
ועל של זהב ביציאתו – and it would be placed there until the time of its division [among the priests].
שמעלין בקודש ולא מורידין – for since they removed it from on top of the golden table, and they don’t lower it to place it on one of silver.