Mishnah.org Logo

Mishnayos Pesachim Perek 9 Mishnah 2

פסחים פרק ט׳ משנה ב׳

2

What is the definition of a distant journey that exempts one from observing the first Pesaḥ? Anywhere from the city of Modi’im and beyond, and from anywhere located an equal distance from Jerusalem and beyond in every direction; this is the statement of Rabbi Akiva. Rabbi Eliezer says: From the threshold of the Temple courtyard and beyond is considered a distant journey;therefore, anyone located outside the courtyard at the time that the Paschal lamb is slaughtered is exempt from observing the first Pesaḥ. Rabbi Yosei said to him: Therefore, the word is dotted over the letter heh in the word “distant [reḥoka]” to say that the meaning of the word should be qualified: It should be understood that it is not because he is really distant; rather, it includes anyone located from the threshold of the Temple courtyard and beyond.

אֵיזוֹ הִיא דֶרֶךְ רְחוֹקָה, מִן הַמּוֹדִיעִים וְלַחוּץ, וּכְמִדָּתָהּ לְכָל רוּחַ, דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, מֵאַסְקֻפַּת הָעֲזָרָה וְלַחוּץ. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, לְפִיכָךְ נָקוּד עַל ה', לוֹמַר, לֹא מִפְּנֵי שֶׁרְחוֹקָה וַדַּאי, אֶלָּא מֵאִסְקֻפַּת הָעֲזָרָה וְלַחוּץ:

ב׳
Bartenura

מן המודעית – the name of a place a distance of fifteen miles from Jerusalem, which is the measure of a walk of an average person during the days of Nisan and Tishrei when the days and nights are equal [in length] from sunrise until twilight, which the hour of the offering of the [Passover] Sacrifice.

חוץ לאסקופת העזרה – even if he was close to Jerusalem and got sick and was delayed and did not arrive to the lintel of the courtyard until the end of the hour of the offering of the [Passover] sacrifice, is judged with the law of “on a far-off journey, for he was from inside from Mudait. And the Halakha is according to Rabbi Akiva.

לפיכך נקוד על ה' – [of the word] "רחוקה"/”far-off”. I heard to explain that he was distant five cubits from the lintel of the courtyard, for even if he had not been distance other than only five cubits at the end of the hour [of the offering] of the [Passover] sacrifice, he is judged with the law of “on a far-off journey.”

מן המודעית. שם מקום רחוק מירושלים מהלך ט״ו מילין, והוא שיעור מהלך אדם בינוני בימי ניסן וימי תשרי שהימים והלילות שוים מהנץ החמה עד בין הערבים שהוא שעת הקרבת הקרבן:

חוץ לאסקופת העזרה. אפילו היה קרוב לירושלים וחלה ונתעכב ולא הגיע לאסקופת העזרה עד סוף שעת הקרבת הקרבן, נדון בדין דרך רחוקה. ור׳ עקיבא סובר שאין לו אלא דין נאנס אבל לא דין דרך רחוקה, הואיל והיה מן המודעית ולפנים. והלכה כר״ע.

לפיכך נקוד על ה׳. של רחוקה. אני שמעתי לדרוש, רחוק חמש אמות מאסקופת העזרה, שאפילו אינו רחוק אלא חמש אמות בלבד בסוף שעת [הקרבת] הקרבן נדון בדין דרך רחוקה: