Mishnah.org Logo

Mishnayos Shabbos Perek 23 Mishnah 4

שבת פרק כ"ג משנה ד׳

4

One may wait for nightfall at the Shabbat boundary to attend to the needs of a bride and the needs of a corpse, such as to bring him a coffin and shrouds. If a gentile brought flutes on Shabbat in order to play music during the eulogy and funeral procession, a Jew may not eulogize with them as accompaniment, unless they were brought from a nearby location within the Shabbat boundary and transporting them did not include any violation of halakha. If gentiles made someone a coffin and dug him a grave on Shabbat, and they then changed their minds and decided to give it to someone else, a Jew may be buried in it. However, if it was initially intended for a Jew, a Jew may never be buried in it.

מַחְשִׁיכִין עַל הַתְּחוּם לְפַקֵּחַ עַל עִסְקֵי כַלָּה, וְעַל עִסְקֵי הַמֵּת לְהָבִיא לוֹ אָרוֹן וְתַכְרִיכִין. גּוֹי שֶׁהֵבִיא חֲלִילִין בְּשַׁבָּת, לֹא יִסְפֹּד בָּהֶן יִשְׂרָאֵל, אֶלָּא אִם כֵּן בָּאוּ מִמָּקוֹם קָרוֹב. עָשׂוּ לוֹ אָרוֹן וְחָפְרוּ לוֹ קֶבֶר, יִקָּבֵר בּוֹ יִשְׂרָאֵל, וְאִם בִּשְׁבִיל יִשְׂרָאֵל, לֹא יִקָּבֵר בּוֹ עוֹלָמִית:

ד׳
Bartenura

לפקח על עסי כלה – to look out for and research the needs of he bride.

חלילין – a hollowed musical instrument whose sound gives rise to crying.

לא יספוד בהן ישראל – it is fine because he matter is proved that they were brought for Jews.

אלא א"כ באו ממקום קרוב – other than if it is known to us clearly that they came from a place within the Sabbath limit, and that they were not brought from outside the Sabbath limit.

ארון – for himself that he will bury in it an idolater or to sell it.

לפקח על עסקי כלה. לעיין ולחקור בצרכי הכלה:

חלילין. כלי נגון חלולין שקולן מעורר הבכי:

לא יספוד בהן ישראל. קנסא הוא משום דמוכחא מילתא שבשביל ישראל הובאו:

אלא אם כן באו ממקום קרוב. אא״כ נודע לנו בבירור שבאו ממקום שבתוך התחום ולא הביאם מחוץ לתחום:

ארון. לעצמו שיקבר בו נכרי, או למכור: